Примеры употребления "chain jib" в английском

<>
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
We lost the jib and port mainsail. Мы потеряли кливер и левый грот.
George put a chain on the dog. Джордж посадил собаку на цепь.
I like the cut of his jib. А мне он понравился.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
Did you see where the end of your jib landed? Ты видел куда упала стрела твоего крана?
The strength of the chain is in the weakest link. Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
Swing your jib arms over the avenue Boom angles at 90 degrees. Держим под углом 90 градусов.
A chain fails at its weakest link. Где тонко, там и рвётся.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - - Flying jib. Принцесса динь-дон, не жми на звонок, если.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Really don't like the cut of that guy's jib, Gus. Мне действительно не нравится внешний вид этого парня, Гас.
In addition to its chain of 40 fashionable hotels, the Wanda Group controls a minimum of 49 commercial real estate facilities throughout China and 40 shopping centres. Помимо сети из 40 фешенебельных отелей группа Wanda управляет как минимум 49 объектами коммерческой недвижимости по всему Китаю и 40 торговыми центрами.
Can we get Miguel a translator on the jib arm? Может купим Мигелю карманный переводчик?
But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them. Однако суду стало известно, что после важных арестов он звонил крупнейшим участникам незаконного оборота наркотиков, ряд которых он ранее представлял в суде, чтобы рассказать, что о них знают детективы.
Listen, I don't like the cut of your jib, son. Слушай, мне не нравится твой прикид, сынок.
He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported. Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
And he fantails like a broken jib in a storm. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
In addition to this, Wanda owns the American AMC Entertainment Holdings movie theatre chain, making the company the largest movie theatre operator in the world. Помимо этого Wanda принадлежит американская сеть кинотеатров AMC Entertainment Holdings, что делает компанию крупнейшим оператором кинотеатров в мире.
That depends really, mostly on the cut of their jib. В основном зависит от личного отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!