Примеры употребления "cell anaemia" в английском

<>
The causes of death include sickle cell anaemia, haemorrhaging and the complications thereof, and toxaemia. К числу причин смерти относятся: серповидно-клеточная анемия, кровотечения и их осложнения, а также токсикоз.
The causes of death include sickle cell anaemia, haemorrhaging and the complications thereof, toxaemia and high blood pressure. К числу причин смерти относятся: серповидно-клеточная анемия, кровотечения и их осложнения, а также токсикоз и высокое кровяное давление.
These services are intended to raise society's awareness of common hereditary blood diseases in order to lower the rate of sickle cell anaemia among infants, which reaches 0.9 % (16 % of population are carriers, and 1.2 % of males and females are affected by the disease). Цель оказания услуг такого рода заключается в повышении общественной осведомленности о распространенных наследственных заболеваниях крови в интересах снижения показателя заболеваемости младенцев серповидно-клеточной анемией, который достигает 0,9 процента (16 процентов населения являются носителями этого заболевания и 1,2 процента мужчин и женщин болеют им).
Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни.
According to statistics of the Women and Birth Division in the Ministry of Health, the main reasons for pregnant women's admission to hospitals in 2003 include: gestational diabetes, 4.2 %; sickle cell anaemia carriers, 5.3 %; sickle cell anaemia sufferers, 0.6 %; preeclampsia, 2.4 %; and other reasons, e.g., asthma, heart disease, metrorrhagia resulting from pregnancy, etc., 3.2 %. Согласно статистике Отдела по делам женщин и вопросам деторождения Министерства здравоохранения, к числу основных причин госпитализации беременных женщин в 2003 году относились следующие: гестационный диабет- 4,2 процента; наличие гена серповидно-клеточной анемии- 5,3 процента; заболевание серповидно-клеточной анемией- 0,6 процента; преэклампсия- 2,4 процента; и другие причины, например астма, болезни сердца, ациклические маточные кровотечения, связанные с беременностью, и т. д.- 3,2 процента.
It's suffering from anaemia and clogged arteries. Он страдает от анемии и закупорки артерий.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
A bad case of anaemia isn't something you should take lightly. Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush? Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница?
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
Percentage of women aged 15-49 with severe anaemia (Gujarat 19.3; NA 16.8) — процент женщин в возрасте от 15 до 49 лет с резкой формой анемии (Гуджарат — 19,3, в среднем по стране — 16,8).
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
Strangely enough, when asked about the high rate of anaemia among women, Modi blamed body-image issues among girls. Довольно странно, но когда Моди спросили о причинах такого высокого уровня анемии среди женщин, он обвинил в этом существующие среди девочек современные представления относительно собственного тела.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
The most frequently noted causes are: haemorrhage, anaemia, high blood pressure due to eclampsia, infections and dystocia. К числу наиболее распространенных причин материнской смертности относятся: кровотечения, анемия, высокое кровяное давление, вызывающее эклампсию, инфекции и затрудненные роды.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood. В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
According to the 1996 Survey, the main cause of anaemia is an iron deficiency, since 24 % of preschool-age children and 44.6 % of pregnant women had depleted iron reserves; in sentinel communities, the figure was 30.4 % for rural preschool-age children. Согласно итогам обследования 1996 года, основной причиной анемии является дефицит в организме железа, поскольку у 24 % дошкольников и 44,6 % беременных женщин такой дефицит находился на критическом уровне; в некоторых контрольных общинах в сельских районах соответствующая процентная доля среди дошкольников достигала 30,4 %.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations. Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
On the basis of data of the information system on birth medical record, the number of pregnant women suffering from anaemia is decreasing. Согласно данным информационной системы, содержащей медицинские записи о новорожденных, число беременных женщин, страдающих от анемии, в настоящее время уменьшается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!