Примеры употребления "ceiling" в английском с переводом "потолочный"

<>
See that ceiling fan up there? Видишь этот потолочный вентилятор?
Our ceiling fan does 147 rotations a minute. Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
Maid found Jeb hanging from the ceiling fan. Горничная нашла Джеба висящим на потолочном вентиляторе.
Eric offered to fix my wobbly ceiling fan. Эрик предложил мне починить мой шаткий потолочный вентилятор.
How about we just swing off a ceiling fan? Как насчет покрутиться на потолочном вентиляторе?
It's not irrational, like Stan's fear of ceiling fans. Это не иррационально, вроде боязни Стэна потолочных вентиляторов.
In case of fire, extraction takes place at the ceiling to exhaust smoke. В случае пожара удаление воздуха осуществляется в потолочной части туннеля с целью вытяжки дыма.
Conflict diamonds worth 30 million dollars hidden in the lamp from the ceiling. Спорные бриллианты на сумму 30 миллионов долларов, спрятанные в потолочном светильнике.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile. Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
Don’t set up at the top of a staircase or under an extra-low ceiling fan. Не располагайтесь наверху лестницы или под низко висящим потолочным вентилятором.
The number of seminars, lectures and film screenings was increased, prisons were supplied with televisions and cells were fitted with ceiling fans. в тюрьмах чаще проводились различные семинары и лекции и организовывалась демонстрация кинофильмов; в тюрьмах имеются телевизоры, а камеры оснащены потолочными вентиляторами.
It also inspected the factories which produce argon and oxygen, ceiling fans, electrometers, spark plugs and fibre optics and observed them in action. Группа проинспектировала также цеха по производству аргона и кислорода, потолочные вентиляторы, электрометры, запальные свечи и световоды, наблюдая при этом за их работой.
Basic rehabilitation materials such as water pipes, lighting, electrical wiring, plumbing supplies, ceiling fans and sinks have been distributed to primary and secondary schools. Среди начальных и средних школ распространялись такие основные материалы для ремонта, как трубы для водопроводов, люминисцентные лампы, электропроводка, сантехника, потолочные вентиляторы и раковины.
The claimant's contract for the supply of goods ceiling fans to a buyer in Iraq was interrupted before the manufactured goods could be shipped to Iraq. Контракт заявителя на поставку потолочных вентиляторов покупателю в Ираке был прерван до того, как появилась возможность отправить произведенный товар в эту страну.
I can raise an animal under conditions that would be equivalent to raising a baby under a moderately loud ceiling fan, in the presence of continuous noise. Я могу вырастить животное в таких условиях, что было бы эквивалентным развитию ребенка под достаточно шумным потолочным вентелятором в присутсвии постоянного шума.
The area inside the boundary should be free of furniture and other obstacles, including the area above you (think about low-hanging light fixtures or ceiling fans). Область внутри граница должна быть освобождена от мебели и других препятствий, включая область над вами (обратите внимание на низко висящие световые приборы и потолочные вентиляторы).
Ms. Mourelatou drew attention to the extensive collaboration between EMEP and EEA and its European Topic Centre on Air and Climate Change, in the annual review of the data submitted under the Convention and the National Emissions Ceiling (NEC) Directive. Г-жа Морелату обратила внимание на широкое сотрудничество между ЕМЕП и ЕАОС и Европейским тематическим центром по качеству воздуха и измерениям в рамках ежегодного обзора данных, представляемых в соответствии с Конвенцией и Директивой по национальным потолочным значениям выбросов (НПЗВ).
Based on current reduction plans, most of the 23 Parties that have ratified the Protocol will meet the emission ceilings listed in tables I-IV in annex II to the Protocol. Принимая во внимание действующие планы сокращения выбросов, можно утверждать, что большинство из 23 Сторон, ратифицировавших Протокол, обеспечат соблюдение потолочных значений выбросов, приводимых в таблицах I-IV приложения II к Протоколу.
The delegation of the United Kingdom noted that uncertainties in ammonia emissions had important implications for ammonia emission inventories and their use for addressing compliance issues relating to emission ceilings under the Gothenburg Protocol. Делегация Соединенного Королевства отметила, что неопределенность, касающаяся выбросов аммиака, имеет значительные последствия для кадастров выбросов аммиака и их использования в целях рассмотрения вопросов соблюдения, касающихся потолочных значений выбросов в соответствии с Гeтеборгским протоколом.
As requested by the Executive Body in its workplan, the Committee continued and completed its in-depth review of compliance by the Parties with the Gothenburg Protocol, including progress towards compliance with the 2010 national emission ceilings. УГЛУБЛЕННЫЙ ОБЗОР СОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ ГЁТЕБОРГСКОГО ПРОТОКОЛА В соответствии с поручением Исполнительного органа, изложенным в его плане работы, Комитет по осуществлению продолжил и завершил углубленный обзор соблюдения Сторонами Гётеборгского протокола, включая прогресс в деле обеспечения соблюдения национальных потолочных выбросов 2010 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!