Примеры употребления "ceiling" в английском

<>
He painted the ceiling blue. Он покрасил потолок в синий цвет.
Suppose Greece took 25 years to bring it down to the Maastricht ceiling of 60%. Предположим, что Греция обязалась снизить долг до оговоренного в Маастрихтском договоре предельно допустимого значения, равного 60 процентам ВВП, за 25 лет.
See that ceiling fan up there? Видишь этот потолочный вентилятор?
The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling. Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям.
I've painted the ceiling. Я покрасил потолок.
But the more their politicians argue over the debt ceiling, the greater the risk that the wiring will become irreparably frayed. Но чем больше политики спорят по поводу предельной суммы задолженности, тем больше риск, что устоявшиеся положения станут безнадежно устаревшими.
Our ceiling fan does 147 rotations a minute. Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
“12-1.4 Deck, bulkheads [wall] and ceiling coverings within accommodation spaces, especially on decks forming the upper part of machinery space and store rooms and escape routes shall be made of fire-resistant materials. " 12-1.4 Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений, особенно помещений, расположенных на палубах, образующих верхние перекрытия машинных и грузовых помещений, а также пути эвакуации, должны быть изготовлены из огнестойких материалов.
She looked up at the ceiling. Она посмотрела на потолок.
But now America's debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch-and-go negotiations behind closed doors. Но сейчас предельная сумма задолженности Америки стала предметом интенсивного политического позирования и рискованных переговоров за закрытыми дверями.
Maid found Jeb hanging from the ceiling fan. Горничная нашла Джеба висящим на потолочном вентиляторе.
[12-1.4] should be modified to read: “Deck, bulkheads and ceiling coverings within accommodation spaces especially on decks forming the upper part of machinery space and store rooms and escape routes shall be made of flame-retardant materials. Первое предложение пункта [12-1.4] изменить следующим образом: " Покрытия палуб, переборок и подволоков внутри жилых помещений, особенно помещений, расположенных на палубах, образующих верхние перекрытия машинных и грузовых помещений, а также пути эвакуации, должны быть изготовлены из трудновоспламеняющихся материалов.
Breaking the WHO’s Glass Ceiling Разрушить стеклянный потолок ВОЗ
Mindful that normal slowdowns could lead to a breach of the ceiling, they decreed that a normal deficit is a zero deficit. Признавая, что обычное снижение темпов роста экономики может привести к превышению предельного значения дефицита, они постановили, что нормальный дефицит - это нулевой дефицит.
Eric offered to fix my wobbly ceiling fan. Эрик предложил мне починить мой шаткий потолочный вентилятор.
The whole ceiling is Spice Girls. Весь потолок в Spice Girls.
The most recent recommendation by the General Assembly on increasing the ceiling on annual earnings by retired staff dates back to 1996. Последняя рекомендация Генеральной Ассамблеи об увеличении предельного уровня годового вознаграждения вышедших в отставку сотрудников относится к 1996 году.
How about we just swing off a ceiling fan? Как насчет покрутиться на потолочном вентиляторе?
Sure as hell, beats ceiling sparkles. Безусловно, это гораздо лучше блесток на потолке.
In the weeks since the debt ceiling agreement, it has become increasingly clear that good government might be impossible in the US. В течение нескольких недель после достижения соглашения о предельной сумме государственного долга становилось все более очевидно, что эффективное правительство в США, по-видимому, невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!