Примеры употребления "ceiling fixture" в английском

<>
She looked up at the ceiling. Она посмотрела на потолок.
Corruption is a fixture in countries like Egypt, India, Indonesia, Morocco and Pakistan, where 60% of executives surveyed reported having been solicited for a bribe. Уровень коррупции неизменен в таких странах, как Египет, Индия, Индонезия, Марокко и Пакистан, в которых у 60 процентов опрошенных представителей бизнеса, по их словам, вымогали взятки.
I've been painting the ceiling. Я красил потолок.
Solidarity, though weakened, proved to be a permanent fixture in Polish politics. Солидарность, хотя и ослабленная, доказала, что является постоянной принадлежностью польской политики.
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. На потолке висела красивая люстра.
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением.
I saw a fly on the ceiling. Я увидел муху на потолке.
Its victory has now made it a fixture on the political landscape. Её победа создала прецедент на политическом ландшафте.
There is a lamp on the ceiling. На потолке находится лампа.
Hampered by the financial cost built into the welfare state - and perhaps by the psychological and financial disincentives built into it as well - European economies began to slow, with per capita income becoming stagnant and high unemployment a permanent fixture. Стесненная финансовыми затратами, встроенными в государство всеобщего благосостояния - и возможно, психологическими и финансовыми сдерживающими факторами, также в него встроенными - европейская экономика начала замедляться, доход на душу населения стал инертным, а высокий уровень безработицы стал ее постоянной характеристикой.
A fly can walk on the ceiling. Муха может ходить по потолку.
Because of the speed with which it has become a fixture in cyberspace, Wikipedia's true significance has gone largely unremarked. Из-за скорости, с которой энциклопедия стала неотъемлемой частью киберпространства, ее значение еще не было оценено по достоинству.
He is such a tall man that he can touch the ceiling. Он настолько высокий, что достаёт до потолка.
Precisely because Jews are relatively unknown, therefore mysterious, and in some way associated with the West, they become an obvious fixture of anti-Western paranoia. Именно потому, что евреи остаются относительно неизвестным, и следовательно, таинственным народом, в некотором роде связанным с Западом, они стали очевидным инструментом антизападной паранойи.
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты.
Are you also aware that this very same fixture is in the kitchen of your Bel Air home? Вы наверное осведомлены, что такой же прибор стоит в кухне вашего дома в Бель-Эйр?
He painted the ceiling blue. Он покрасил потолок в синий цвет.
Oh, yeah, we also encountered a naked girl upstairs, handcuffed to a light fixture. Да, мы также наткнулись на голую девушку, прикованную наручниками к осветительному оборудованию.
I've painted the ceiling. Я покрасил потолок.
A new light fixture for the dining room, some paint, some brushes, some speakers. Новый светлый прибор для столовой, немного красок, немного кистей, несколько колонок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!