Примеры употребления "потолка" в русском

<>
Покрасьте эту часть потолка вон там. Sir, paint this part of the ceiling over here.
посмотреть на него сверху с потолка You can look at it from on top, from the ceiling.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Это место заполнено асбестом электроизоляция, панели потолка. This place is filled with asbestos - insulation, ceiling tiles.
Он настолько высокий, что достаёт до потолка. He is such a tall man that he can touch the ceiling.
Забудьте про ФРС, что насчет потолка госдолга США? Forget the Fed, what about the debt ceiling?
Чтобы открыть панель потолка и нажмите ручной рычаг To open ceiling panel and push manual lever
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка. Murmurs causes all of the feelings to fly to the ceiling.
Слышал, наверное, я упала с потолка в металлической трубе. As you may know, I fell through the ceiling in a metal tube.
И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа. And that rooftop did not have any ceiling, only half a tin sheet.
Это было его чучело: мёртвое, обнажённое, оно свисало с потолка. I saw this dead, naked effigy of himself hanging from the ceiling.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge.
часть потолка (сводчатая секция) была опрыскана вермикулитом, который содержит асбестосодержащий материал. Part of the ceiling (vaulted section) had been sprayed with vermiculite which contains asbestos material.
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
Минуту назад засорилась какая-то труба, и нечистоты выбило до потолка. Some pipe got blocked just a moment ago and all the waste went up to the ceiling.
Сверх этого потолка правительство может потратить только из текущего поступления выручки. Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка. A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка. So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling.
Я не прибавляю в весе, плачу, мучаюсь отрыжкой и блюю до потолка. I'm underweight, fussy, I belch, and when I vomit, it hits the ceiling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!