Примеры употребления "cause enthusiasm" в английском

<>
After a tense year fraught with risks, during which many issues — including social indicators and human rights — remained insufficiently addressed, it is a cause for hope and optimism that Afghans have embraced with such enthusiasm the transition to civilian, democratic rule. После напряженного года, в ходе которого возникали опасности, а многие вопросы, включая социальные показатели и права человека, все еще не были решены в достаточной степени, то, что афганцы с таким энтузиазмом восприняли переход к гражданскому, демократическому правлению, является основанием для надежд и порождает чувство оптимизма.
On 29 September, addressing a Kuwait-Egypt Joint Committee meeting, Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait Sheikh Mohammed Sabah Al-Salem Al-Sabah remarked that his country was disappointed over Iraq's lack of enthusiasm towards “a positive initiative for the humanitarian cause of the prisoners of war in accordance with the Beirut Summit resolutions”. 29 сентября, выступая на заседании Совместного кувейтско-египетского комитета, государственный министр иностранных дел Кувейта шейх Мухаммед Сабах ас-Салем ас-Сабах отметил, что его страна разочарована отсутствием у Ирака энтузиазма в отношении «позитивной инициативы по гуманитарным вопросам, касающимся военнопленных, в соответствии с резолюциями Бейрутского саммита».
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
He was bowled over by her enthusiasm. Её энтузиазм смутил его.
Cancer is the leading cause for hospice care. Рак - главная причина заботы в хосписе.
Have some enthusiasm for your job. Сконцентрируйся на работе.
The cause of his death was a car accident. Причиной его смерти была автоавария.
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch. Я рад, потому что я немножко учу голландский.
He has a great enthusiasm. Он настроен с большим энтузиазмом.
I don't feel well today. The well water is the cause of many illnesses. Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца причина многих болезней.
But Lyudmila Andrichenko did not share the enthusiasm regarding this law: Но Людмила Андриченко восторга по поводу этого закона не разделила:
Tiny particles in the air can cause cancer. Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears. Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм.
The cause of the fire was unknown. Причина пожара была неизвестной.
Even the patriotic ex-Tu-104 pilots can muster little enthusiasm for the unlucky short hauler. Даже патриотически настроенные пилоты Ту-104 не испытывают особого оптимизма по отношению к незадачливому лайнеру.
Never stay away from school without good cause. Никогда не пропускай школу без уважительной причины.
While there’s enthusiasm for suspended animation for long durations in space, NASA doesn’t need any more troubles from animal rights activists, in his opinion. Хотя многие с энтузиазмом смотрят на перспективы искусственного сна во время длительных космических полетов, НАСА не нужны дополнительные неприятности, которые ей могут доставить защитники животных, считает он.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced. Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!