Примеры употребления "cases" в английском с переводом "заболевание"

<>
By 1997 the UNDP estimates that there were 2.6 million malaria cases. К 1997 году согласно оценкам программы развития ООН в Индии было зарегистрировано 2,6 миллиона случаев заболевания малярией.
Malaria eradication efforts have reduced annual cases by 97% in about a decade. Предпринятые меры по ликвидации малярии позволили уменьшить число ежегодных случаев этого заболевания на 97% в течение примерно десятилетия.
The same is true for all of the countries with active Ebola cases. Это также справедливо для всех стран, в которых обнаружены случаи заболевания лихорадкой Эбола.
In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo. В 2008 году в Бате и Малабо было выявлено соответственно 741 и 240 новых случаев заболеваний.
avoidance of more than 28 million new cases of HIV/AIDS by 2010. избежание более 28 миллионов новых случаев заболевания ВИЧ/ СПИДом к 2010 году.
Travelers have taken cases to China, the Democratic Republic of Congo, and Kenya. Путешественники привезли с собой случаи заболевания в Китай, Демократическую Республику Конго и Кению.
As a result, it has done little to reduce the number of TB cases. В результате, она мало что сделала для того, чтобы уменьшить количество случаев заболевания туберкулезом.
Indeed, cases of cancer that are not tied to smoking or aging are increasing. Действительно, случаи заболевания раком, которые не связаны с курением или старением, становятся более частыми.
Children account for almost two thirds of all registered cases of acute intestinal disease. Почти две трети всех зарегистрированных случаев острых кишечных заболеваний относятся к детям.
Only severe malaria cases are given full doses of artemisinin derivatives (artesunate or artemether) Полные дозы препаратов из группы производных артемизинина (таких как артесунат или артеметер) назначают лишь в тяжелых случаях заболевания малярией.
Outside West Africa, there have been fewer than 30 cases, and only five deaths. Вне западной Африки было зафиксировано менее 30 случаев заболевания и всего пять смертей.
For $12 billion we could cut malaria cases by more than a billion a year. За 27 миллиардов долларов мы можем предотвратить заболевание ВИЧ-ем 28 миллионов человек.
Experimental procedures with cooling started as early as the 1960s, mostly in cardiac and neonatal cases. Эксперименты с охлаждением начались еще в 1960-е годы, в основном с новорожденными и больными сердечно-сосудистыми заболеваниями.
No cases of illness caused by the wild poliomyelitis virus have been recorded since June 1995. С июня 1995 года на территории Республики Казахстан не регистрировались случаи заболевания, вызванные диким вирусом полиомиелита.
Since 1988, the number of annual cases of polio worldwide has dropped more than 99.9%. Количество ежегодных случаев заболевания полиомиелитом в мире снизилось с 1988 года более чем на 99,9%.
Cumulative distribution of AIDS cases by age group and sex, 1985 to the end of 2001 Разбивка общих случаев заболевания СПИДом по возрастным и половым группам за период 1985- конца 2001 года
The fall in the number of polio cases largely resulted from improved access to such areas. Падение числа случаев заболевания полиомиелитом во многом стало возможным именно благодаря улучшению доступа к таким районам.
Rotarians dreamed not only of reducing the number of polio cases, but of eradicating the disease entirely. Члены клуба мечтали не только сократить количество случаев заболевания полиомиелитом, но и полностью искоренить данную болезнь.
In the space of a single year, the number of polio cases fell from 306 to 54. На протяжении одного года число случаев заболевания полиомиелитом снизилось с 306 до 54.
In 2012, there were an estimated 207 million cases of malaria, leading to some 627,000 deaths. В 2012 году, по оценке, было 207 миллионов случаев заболевания малярией, приведших к смерти около 627 000 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!