Примеры употребления "carefully" в английском с переводом "тщательно"

<>
They measure very, very carefully. Они измеряют очень, очень тщательно.
My father weighed his response carefully. Мой отец тщательно взвешивал свой ответ.
We will carefully examine his proposal. Мы тщательно изучим его предложение.
We must choose the right moment carefully. Нужно тщательно выбрать правильный момент.
A carefully focused export strategy is crucial. Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
A doctor carefully explains test results with him. Доктор тщательно объясняет Биллу результаты исследований.
She'll have chosen her battle ground carefully. Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
In future please pack the goods more carefully. В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
They choose very carefully who they connect with. Они тщательно выбирают, с кем соединяться.
Their people should weigh carefully what that means. И население этих стран должно тщательно взвесить, что это означает.
It needs to be repaired, with carefully crafted solutions. Ей нужна перестройка, причём с тщательно проработанными решениями.
The government watched the activities of radical groups carefully. Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
After you carefully measure your label, change the values. Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
The process of mass valuation has been prepared very carefully. Процесс массовой оценки стоимости земли готовился очень тщательно.
We at the UN have prepared carefully for this moment. ООН тщательно готовилась к данному событию.
FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully. Компания FXDD настоятельно рекомендует Вам тщательно изучить и несколько раз прочитать Клиентское Соглашение.
Carefully consider server usage when you plan the cleanup process. При планировании процесса очистки необходимо тщательно изучить ситуацию с серверами.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
That’s why we have to carefully plan her escape.” Вот почему мы должны тщательно спланировать ее побег».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!