Примеры употребления "capitalization account" в английском

<>
For investment projects, if the total cost exceeds the maximum capitalization, the account is debited with an expense transaction for the difference as a loss. Для инвестиционных проектов, если общая стоимость превышает максимальную капитализацию, счет дебетуется с помощью проводки расходов для разницы в качестве убытков.
Of the more than 20 stock markets in Africa, most are undercapitalized — they account for some 7 per cent of the capitalization of emerging stock markets — and list no more than a handful of companies. Капитализация большей части из свыше 20 фондовых рынков в Африке недостаточна — на них приходится около 7 процентов общей капитализации формирующихся фондовых рынков, — и в их котировальных списках фигурирует лишь кучка компаний.
In Hungary, non-residents hold 20% of government securities and account for 70% of the equity market's capitalization. В Венгрии не резиденты владеют 20% правительственных ценных бумаг и 70% капитализации рынка обыкновенных акций.
SOEs account for 23% of total emerging-market capitalization, compared to a global average of 13%. На госкомпании приходится 23% совокупной капитализации рынков развивающихся стран, в то время как среднемировая цифра равна 13%.
Both managements and investors should take market learning into account, paying close attention to the potential increase in market capitalization that eliminating anti-takeover provisions could produce. Как менеджмент, так и инвесторы должны принимать в расчет обучение рынка, обращая особое внимание на потенциальное увеличение в капитализации рынка, которое могут произвести игнорирование мероприятий, направленных против поглощения.
For investment projects, the account is credited with an expense transaction if the total capitalized cost exceeds the maximum capitalization. Для инвестиционных проектов, счет кредитуется с помощью проводки по расходам если общая капитализированная стоимость превышает максимальную капитализацию.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The mechanical nature of "passive" funds flourished since 2000 for two reasons: first, the index rides it winners to a fault and is capitalization weighted. Механическая природа “пассивных” фондов расцвела с 2000 года по двум причинами: во-первых, индекс едет на победителях до конца и взвешен по капитализации.
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
Since the S&P 500 is market capitalization weighted, this index by definition has a higher tilt towards companies with a low book-to-market ratio, since market is the denominator of this ratio. Так как S&P 500 взвешен по рыночной капитализации, индекс по определению имеет склонность к компаниям с низким B/M, так как рыночная капитализация это знаменатель этого отношения.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
A 99% share of total market capitalization would essentially amount to there being only one corporation in the entire U. S. for an entire year. 99% доля всей капитализации рынка могла бы быть, если бы в США существовала всего одна корпорация на протяжении всего года.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
The weight that an index such as the S&P 500 places on each individual stock is equal to the ratio of that stock’s total market capitalization relative to all stocks’ total market capitalizations taken together. Весовой коэффициент, который такой индекс как S&P 500 дает каждой конкретной акции, равен отношению полной рыночной капитализации этой акции к полной капитализации всех акций, взятых вместе.
Do you have a Twitter account? У тебя есть аккаунт в Твиттере?
Most global equity indices are “capitalization weighted,” meaning that the performance of the largest companies (large caps) are weighted much more heavily than the performance of smaller companies (small caps). Большая часть мировых фондовых индексов являются «взвешенными по капитализации», это означает, что результативность действенности компаний (высокой капитализации) весит намного больше, чем небольших компаний (малой капитализации).
You shouldn't have paid with that account. Тебе не стоило платить по этому счету.
Banks should raise their capitalization by 50% of funds received from the DIA through their income and/or shareholders' funds; as well as refrain from increasing 1) remuneration for senior management over a three-year period and 2) the size of mandatory provisioning. Банки должны увеличить капитал на 50% от размера полученных от АСВ средств за счет своей прибыли и (или) средств своих акционеров; в течение 3 лет не повышать вознаграждение руководства и размер ФОР.
You must account for your absence from the meeting. Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
The Bloomberg Spin-Off Index is a market weighted index. Spin-offs with a market capitalization of at least $1 billion are added to the index at the of start regular-way trading (post split). Индекс Bloomberg U. S. Spin-Off взвешен по капитализации, в него включаются компании с рыночной капитализацией по меньшей мере $1 миллиард, как только они начинают торговаться на рынке после выделения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!