Примеры употребления "candlelight dinner" в английском

<>
Oh, yeah, uh, candlelight dinner, dancing, couples massage, followed by savage sex with the man of your dreams. Ужин при свечах, танцы, массаж для пар, далее дикий секс с мужчиной твоей мечты.
Sunset walks and candlelight dinners. Прогулки на закате и ужины при свечах.
How else do you explain the candlelight dinners, meeting in car parking lots, and lying about where you were at night? Как еще можно объяснить ужины при свечах, встречи на парковках и вранье о том, где он проводит вечера?
Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates. Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами.
The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil. Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей.
She is accustomed to doing her homework before dinner. Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.
When asked to extinguish electric lights, most people around the world would turn to candlelight instead. Когда людей просят отключить электричество, во всем мире большинство людей вместо электричества прибегает к свечам.
We have been invited to dinner this evening. Мы приглашены на ужин сегодня вечером.
Some friends invited me to dinner. Друзья пригласили меня на ужин.
We sat at the table in candlelight and we held hands. При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки.
Do you often have fish for dinner? У вас часто рыба на обед?
The family ate dinner together. Члены семьи поужинали вместе.
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца.
Are you coming home for dinner tonight? Вечером ты пойдёшь ужинать домой?
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами.
He was able to cook himself dinner, after a fashion. С горем пополам он смог приготовить себе ужин.
Yes, there is a candlelight vigil held for him in the park tonight. Да, сегодня в его честь бдение при свечах, в парке.
He was so mad that he forgot to eat dinner. Он был так рассержен, что забыл поесть ужин.
Candlelight, bubble bath? Свечи, ванна с пеной?
Will you eat dinner? Ты поужинаешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!