Примеры употребления "came to pass" в английском

<>
But even if these arrangements came to pass (a huge if), it would not happen soon. Но даже если всё это случится (а это огромное «если»), это будет не скоро.
And so it came to pass, on Christmas Day, that the human race did cease to exist. Вот так и случилось, что в Рождество человеческая раса прекратила свое существование.
You said there'd be no casino hotel and so it came to pass. Ты сказал, отелю-казино здесь не бывать, и так тому и быть.
My leadership was not the only piece of new business that came to pass today. Мое назначение не единственное изменение в бизнесе компании, которое сегодня произошло.
And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain. Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
He came to Japan seven years ago. Он приехал в Японию семь лет назад.
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
It came to nothing. Окончилось ничем.
She is certain to pass the exam. Она уверена, что сдаст экзамен.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam. Я уверен, что завтра не сдам экзамен.
Then all of a sudden a good idea came to me. Внезапно меня посетила отличная идея.
He's sure that he'll be able to pass the next examination. Он уверен, что выдержит следующую проверку.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
He came to see me any time he felt like it. Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось.
No doubt you will be able to pass the examination. Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!