Примеры употребления "calling number identification" в английском

<>
For these reasons, States that either deploy a title registry as a mechanism for recording security rights in that type of property, or provide for a serial-number field in the record of a notice-filing system, should limit the mandatory requirement for serial number identification to cases where the serially numbered property is not held as inventory. В этой связи государства, которые применяют либо реестр правовых титулов в качестве механизма регистрации обеспечительных прав на эту категорию имущества, либо предусматривают поле серийного номера в регистрационной записи в системе регистрации уведомлений, должны ограничить обязательное требование в отношении идентификации серийного номера случаями, когда серийно пронумерованное имущество не фигурирует в качестве инвентарных запасов.
When you remove a user's license from Office 365, the PSTN calling number associated with the user will be released. Когда вы удаляете лицензию пользователя в Office 365, освобождается связанный с ним вызывающий номер ТСОП.
The Chairperson drew attention to a note by the Secretariat following paragraph 34 inviting the Commission to consider whether the rule stated in the last sentence, namely that the mandatory requirement for serial number identification should be limited to cases where the serially numbered property was not held as inventory, should be reflected in a recommendation. Председатель обращает внимание на замечание Секретариата, следующее после пункта 34, в котором Комиссии предлагается рассмотреть вопрос о том, следует ли отражать в рекомендации правило, изложенное в последнем предложении, а именно, что обязательное требование в отношении идентификации серийного номера следует ограничить случаями, когда серийно пронумерованное имущество не фигурирует в качестве инвентарных запасов.
Further investigation has revealed that these six lines — along with two others — were put into circulation on 4 January 2005, after calling number 1456 activated them. В ходе дальнейшего расследования было обнаружено, что эти шесть номеров наряду с еще двумя номерами были подключены 4 января 2005 года после того, как они были активированы звонком с номера 1456.
Why are they calling my number? Почему они звонили на мой номер?
Why are you calling his number two guy? Почему ты звонил второму номеру в его списке?
I'm calling the number stenciled on the tank. Я звоню по номеру, который нанесен на бочке.
You try calling the number? Ты пытался звонить на этот номер?
I'm calling the number Steven's wife gave us. Я звоню на номер, который дала нам жена Стивена.
Subsequently, the Commission adopted resolutions at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions calling on a number of its special procedures, including the Representative, to undertake missions to Chechnya. Впоследствии Комиссия на своих пятьдесят шестой-пятьдесят седьмой сессиях приняла резолюции, призывая целый ряд своих специальных процедур, включая Представителя, провести миссии в Чечню.
I've been calling this number, there's no answer. Я по этому телефону звонила всю неделю, и нет ответа.
I don't even know if you're calling this number but I had to call. Я даже не знаю, захочешь ли ты меня слышать, но я должен был позвонить.
I won't be calling this number anymore. Больше по этому номеру я звонить не буду.
I'm not calling that number. Я не буду звонить по этому номеру.
I've been calling your number all night. Я звонил тебе всю ночь.
Well, it's now 6:00, and he's not calling with a number, so I think we're ending up in court. Сейчас уже 6:00, и поскольку он не позвонил с предложением суммы по иску, то я полагаю, что мы встретимся в суде.
Keeps calling the same number. Звонит на один и тот же номер.
We see who's calling, from what number. Мы видим, кто звонит, с какого номера.
Why are you calling me on this number? Почему звонишь по этой линии?
Why are you calling me from the number in my house? Почему ты мне с моего домашнего номера звонишь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!