Примеры употребления "calling number display service" в английском

<>
When you remove a user's license from Office 365, the PSTN calling number associated with the user will be released. Когда вы удаляете лицензию пользователя в Office 365, освобождается связанный с ним вызывающий номер ТСОП.
Further investigation has revealed that these six lines — along with two others — were put into circulation on 4 January 2005, after calling number 1456 activated them. В ходе дальнейшего расследования было обнаружено, что эти шесть номеров наряду с еще двумя номерами были подключены 4 января 2005 года после того, как они были активированы звонком с номера 1456.
Why are they calling my number? Почему они звонили на мой номер?
Why are you calling his number two guy? Почему ты звонил второму номеру в его списке?
I'm calling the number stenciled on the tank. Я звоню по номеру, который нанесен на бочке.
You try calling the number? Ты пытался звонить на этот номер?
I'm calling the number Steven's wife gave us. Я звоню на номер, который дала нам жена Стивена.
Subsequently, the Commission adopted resolutions at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions calling on a number of its special procedures, including the Representative, to undertake missions to Chechnya. Впоследствии Комиссия на своих пятьдесят шестой-пятьдесят седьмой сессиях приняла резолюции, призывая целый ряд своих специальных процедур, включая Представителя, провести миссии в Чечню.
I've been calling this number, there's no answer. Я по этому телефону звонила всю неделю, и нет ответа.
I don't even know if you're calling this number but I had to call. Я даже не знаю, захочешь ли ты меня слышать, но я должен был позвонить.
I won't be calling this number anymore. Больше по этому номеру я звонить не буду.
I'm not calling that number. Я не буду звонить по этому номеру.
I've been calling your number all night. Я звонил тебе всю ночь.
For the selected dimension, you can display cost, service, and calculation transactions by clicking Transactions. Для выбранной аналитики можно просмотреть проводки по затратам, сервисному обслуживанию и расчетам, щелкнув Проводки.
Well, it's now 6:00, and he's not calling with a number, so I think we're ending up in court. Сейчас уже 6:00, и поскольку он не позвонил с предложением суммы по иску, то я полагаю, что мы встретимся в суде.
Keeps calling the same number. Звонит на один и тот же номер.
We see who's calling, from what number. Мы видим, кто звонит, с какого номера.
Why are you calling me on this number? Почему звонишь по этой линии?
Set the maximum number of rows to display in a combo box on a form Настройка максимального числа строк, отображаемых в поле со списком в форме
Why are you calling me from the number in my house? Почему ты мне с моего домашнего номера звонишь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!