Примеры употребления "called for" в английском

<>
Some perspective is called for. Просматриваются следующие перспективы.
Ritual retaliation was called for. Требовалось ритуальное возмездие.
You called for a taxi? Такси вы вызвали?
You've called for the taxi? Такси уже вызвали?
Called for immediate assistance from this address. Запросила немедленное подкрепление на этот адрес.
And you called for help right away. И даже вызвали подмогу.
A variety of approaches is called for. Необходимы различные подходы.
It's for me, I've called for a taxi. Это мне звонят, я заказывала такси.
The agreement called for delivery on pallets and in shrink-wrap. Договаривались о поставке на поддонах и упаковке в усадочной пленке.
But when boldness is called for, bold men do not shrink. Но когда нужно действовать бесстыже, бесстыжие люди не тушуются.
Large investments in forestation, agriculture, and energy supply are called for. Необходимы большие инвестиции в лесонасаждение, сельское хозяйство и энергоснабжение.
Doctor is always called for in the case of a breech. При тазовом предлежании всегда вызывают врача.
When Blair called for new elections, victory was taken for granted. Когда Блэр потребовал новых выборов, в его победе не было сомнений.
This called for changing the profile of all the approvers in UNDP. Это потребует изменения функций всех лиц, утверждающих заявки в ПРООН.
When prevention fails, rapid but measured and targeted action is called for. Когда меры по предотвращению конфликтов терпят неудачу, требуются быстрые, но взвешенные и целенаправленные меры.
Today at 19:42 the subject called for an office car, Wanderer 956183. Сегодня в 19-42 объект вызвал служебную машину.
I asked the price of the permit, and they called for $80,000. Я спросил цену пермита, и они назвали сумму $80 000.
I only sent the email to those who were called for that rehearsal. Я отправляла письма только тем, кто должен прийти на репетицию.
And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course. А когда их нам выписывают, мы должны пропивать полный курс.
Instead, what is called for is a sweeping solution to all the core issues. Вместо этого необходимо радикальное решение всех основных вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!