Примеры употребления "call for" в английском

<>
He was able to call for help on his cell phone as the snake eased its grip. Он сумел позвонить по сотовому телефону с просьбой о помощи, когда питон ослабил свою хватку.
Mr. McMahan (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, expressed disappointment that draft resolution A/C.2/63/L.34 was before the Committee for action, obliging his delegation to call for a vote and to vote against the adoption of the draft resolution. Г-н Макмэйхэн (Соединенные Штаты Америки), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования, выражает разочарование в связи с тем, что Комитету предлагается принять решение по проекту резолюции A/C.2/63/L.34, что обязывает делегацию его страны поставить вопрос на голосование и проголосовать против принятия этого проекта резолюции.
It is, however, regrettable that the General Assembly now has to call for a vote on this issue, despite the General Assembly resolution that states that the list of selected accredited civil society actors is expected to be considered on a non-objection basis. Однако достойно сожаления, что Генеральной Ассамблее теперь приходится ставить этот вопрос на голосование, несмотря на то, что резолюция Генеральной Ассамблеи гласит, что список отобранных субъектов гражданского общества, аккредитованных для участия в работе Ассамблеи, должен рассматриваться согласно процедуре «отсутствия возражений».
In order to do so, the Claimant could have inserted a clause in its call for tender allowing for bids to be renegotiated or resubmitted should the hostilities conclude prior to the date for submission of bids. Для этого заявителю достаточно было включить в объявление о тендере положение, разрешающее договариваться о новых условиях заявок или подавать новые заявки в случае завершения военных действий до даты подачи заявок.
Auggie, urgent call for you. Огги, тебя срочно вызывают.
There's no call for it. Любой автомобиль глохнет.
Call for subscriptions to your channel предлагать подписаться на ваш канал;
Hey, somebody call for a taxi? Эй, кто-то вызывал такси?
Person-to-person call for Kowalski. Персональное обращение к Ковальски.
Last call for boarding bus number. Последний вызов для посадки на автобус номер.
Did you call for a taxi? Такси Вы вызвали?
I'm gonna call for the *. Я позвоню по поводу раскладушки.
A Wake-Up Call for the ECB Тревожный звонок для ЕЦБ
Can't exactly call for a taxi. Я же такси вызвать не могу.
Final boarding call for the eastbound express. Последняя посадка на Восточный экспресс.
Could you call for the evening papers? Не могли бы вы позвонить на счет вечерних газет?
I'll call for you at six. Я позвоню тебе в шесть.
This is an urgent call for help. Срочно нужна помощь.
They didn't call for room service. Они не заказывали ничего в номер.
Papa, make that call for my friend. Папа, выполни просьбу моего друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!