Примеры употребления "call for backup" в английском

<>
He's cut the main line, so we can't call for backup. Он перерезал наземную линию, так что мы не можем вызвать подмогу.
Hey, man, next time you decide to go rogue, give a brother a call for backup. Эй, чувак, в следующий раз, когда решишь пойти подраться, вызови на подмогу братана.
There is no way to call for backup without a two-way radio and no electricity to charge your mobile phone. У Вас нет возможности вызвать подмогу, так как нет двухсторонней рации и нет электричества, чтобы зарядить свой мобильный телефон.
Following termination or deactivation of your account, Instagram, its Affiliates, or its Service Providers may retain information (including your profile information) and User Content for a commercially reasonable time for backup, archival, and/or audit purposes. После удаления или деактивации вашего аккаунта Instagram, его Аффилированые компании или его Поставщики услуг могут хранить информацию (в том числе информацию вашего профиля) и Материалы пользователя в течение коммерчески оправданного периода времени с целью создания резервных копий и архивов, а также с целью аудита.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. Извините за беспокойство, но вам звонят.
We're expanding our search radius, we're waiting for backup from the surrounding areas. Мы расширили зону поиска, и ожидаем прибытия подкрепления из близлежащих округов.
I'll call for you at six. Я позвоню тебе в шесть.
Could be another hunter looking for backup, throwing us a case? Может быть другой охотник ищет подмоги, подкидывает нам дело?
I'll call for you at three. Я позову тебя в три.
We need somebody out here to cover the entrance and wait for backup. Нам нужен кто-то, кто будет присматривать за входом и постоит на шухере.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Check the aruna pod equipment manifest For backup oxygen generators. Проверь грузовой манифест шлюшки Аруны на запасные генераторы кислорода.
I heard a young girl call for help. Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.
We have added functionality for backup and recovery for cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2. Мы добавили функцию резервирования и восстановления для Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
There's a phone call for you! Тебе звонят!
On the Select Items for Backup page, click Add Items to select the volume(s) to be backed up, and then click OK. На странице Объекты для архивации нажмите кнопку Добавить элементы, чтобы выбрать тома, которые нужно заархивировать, и нажмите кнопку ОК.
Do I pay now or when I call for them? Мне сразу заплатить или когда приду за вещами?
Often a group will have multiple owners for backup support or other reasons. По разным причинам у группы может быть несколько владельцев (например, с целью повышения качества ее обслуживания).
Will you call for me at the hotel. Зайдите за мной в отель.
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!