Примеры употребления "calendar time span" в английском

<>
Select this option to book all of a worker’s calendar time in the selected periods. Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать время в календаре работника для выбранных периодов.
The commands of "Set Date "From"" and "Set Date "To"" allow to set the time span for testing. Команды "Установить начальную дату" и "Установить конечную дату" позволяют задать временной диапазон тестирования.
The Momentum Technical Indicator measures the amount that a security’s price has changed over a given time span. Технический индикатор Темпа (Momentum) измеряет величину изменения цены финансового инструмента за определенный период.
During that time span it has only closed over 50 fifty-six times (0.96%). За тот промежуток времени он закрывался выше 50 пятьдесят шесть раз (0.96%).
set up the time span for optimization (optional) задать временной диапазон для оптимизации (необязательно)
As I look back on the various forces that buffeted the securities market over this fifty-year period and at the great waves of public optimism and pessimism that succeeded each other over this time span, the old French proverb, "Plus ca change, plus c'est la meme chose" (the more things change, the more they remain the same), comes to mind. Когда я, оглядываясь назад, вспоминаю, под натиском каких волн оказывался рынок ценных бумаг в эти пятьдесят лет — волн глубокого оптимизма и пессимизма в общественном настроении, попеременно сменявших друг друга, мне на ум приходит старая французская поговорка: «Plus са change, plus c'est la meme chose» (все новое — это хорошо забытое старое).
2. Whenever making a volatility trade with a time span of more than 24 hours, you have to realize that the trade can move against you and should size your entries according to the level of volatility in the markets: b. Когда держите позицию более 24 часов, вы должны понимать, что рынок может двинуться против вас, вы должны соизмерять ваши входы с уровнем волатильности на рынке:
More surprising, in the same time span such stocks have usually so increased their dividends that, while still paying a low return in relation to the enhanced value at which' they were by then selling, they were by this time paying a greater dividend return on the original investment than were the stocks selected for yield alone. Что еще удивительнее, на том же отрезке времени дивиденды, выплачиваемые по этим акциям, обычно увеличивались настолько, что, хотя приносимый ими доход по-прежнему оставался низким — относительно возросшей цены, по которой теперь продавались эти акции, — они все же, в свою очередь, давали уже больший дивиденд относительно начальных инвестиций и, соответственно, больший суммарный доход, чем акции, выбранные когда-то исключительно ради текущего дохода.
Click to select the time span for any metrics that you want to see in the table. Нажмите, чтобы выбрать временной диапазон для всех метрик, которые хотите видеть в таблице.
I believe that this amount could be at least doubled and assured for a longer time span. По-моему мнению, указанная сумма может быть увеличена как минимум в два раза и гарантирована на более длительный промежуток времени.
The budget cycle that is being used for budget control can also be determined by the budget cycle time span that is selected for a budget control rule. Бюджетный цикл, который используется для бюджетного контроля, также может быть определен периодом бюджетного цикла, выбранного для правила бюджетного контроля.
Click Add and select a budget cycle time span. Щелкните Добавить и выберите период бюджетного цикла.
Let's say you want to find the average number of days to complete a milestone in a project or the average temperature on a particular day over a 10-year time span. Рассмотрим ситуацию, когда необходимо найти среднее количество дней для выполнения этапа работ в проекте или вычислить среднюю температуру в определенный день за 10 лет.
The default budget control parameter values that you entered in the Define parameters area are used unless you specify a different budget cycle time span, budget interval, budget threshold, or budget manager for individual rules. Введение в области Определить параметры значения параметров бюджетный контроля по умолчанию используются, если не указаны другие период бюджетного цикла, интервал бюджета, порог бюджета или менеджер бюджета для отдельных правил.
Users can map the budget cycle time span to a fiscal year or specify the number of accounting periods that each budget cycle represents. Пользователи могут сопоставить период бюджетного цикла с финансовым годом или определить число отчетных периодов, которые представляет каждый бюджетный цикл.
For example, if you have a loyalty program that allows a customer to qualify for a gold level tier if they purchase 30 products in a year, you can set up a date interval to capture the one year time span. Например, если согласно программе лояльности клиент переходит на золотой уровень, если приобретает 30 продуктов в течение года, можно настроить интервал дат продолжительностью один год.
To specify the budget cycle time span, use the Budget cycle time spans form. Для определения периода бюджетного цикла используйте форму Периоды бюджетного цикла.
Select the budget cycle time span, which defines the length of the budget cycle. Выберите период бюджетного цикла, который определяет длину бюджетного цикла.
Click New and enter a name for the budget cycle time span. Щелкните Создать и введите имя периода бюджетного цикла.
Date intervals provide a flexible way to set the time span that applies to loyalty tiers. Интервалы дат позволяют гибко настраивать период времени для уровней лояльности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!