Примеры употребления "butanol extractable iodine test" в английском

<>
We collude, and actually if you - if someone had designed a test for me when I was doing my biology exams, to really understand, to see whether I'd understood more than just kind of putting starch and iodine together and seeing it go blue, and really understood that plants took their mass out of the air, then I might have done better at science. Ведь если бы кто-нибудь составил для меня тест, когда я сдавал экзамен по биологии, с целью выяснить, действительно ли я могу понять больше, чем просто соединить крахмал с йодом и увидеть, как смесь приобретает синий цвет, могу ли я понять, что материальная масса растения происходит из воздуха, то тогда я бы больше преуспел в науке.
Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release. Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
But when an easily extractable, government-controlled resource accounts for a large share of national output, democracy can suffer. Но когда легко извлекаемый, контролируемый правительством ресурс составляет большую долю национального производства, демократия может пострадать.
For example, the Colombian authorities were issuing authorizations for individual transactions of butyl acetate, ethyl acetate, isopropyl acetate, hexane solvent no. 1 and 2, chloroform, methanol, diacetone alcohol, isopropyl alcohol, butanol thinner, sodium carbonate, ammonia and manganese dioxide. В частности, власти Колумбии выдают разрешение на отдельные сделки с бутилацетатом, этилацетатом, изоприлацетатом, гексановым растворителем № 1 и 2, хлороформом, метанолом, диацетоновым спиртом, изоприловым спиртом, бутиловым растворителем, карбонатом натрия, аммиаком и диоксидом марганца.
For $286 million, we could get iron and iodine to more than 2.5 billion people. За 286 миллионов долларов мы можем получить железо и йод более чем для 2,5 миллиардов людей.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Что касается проверки собственной ретивости, ничто не сравнится с ближним боем.
Japan was perhaps easier to transform because it did not have an abundance of easily extractable natural resources. Японию, возможно, было легче преобразовать потому, что в ней не было изобилия легко извлекаемых природных ресурсов.
Measures to reduce the prevalence of iron deficiency, anemia, and vitamin A, iodine, and zinc deficiencies - which remain significant in some countries of the region - would have a positive impact. Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
oil, natural gas, coal and uranium, are all non-renewable extractable energy resources that currently meet around 70 % of the total world energy demand. нефть, природный газ, уголь и уран, являются невозобновляемыми извлекаемыми энергоресурсами, за счет которых в настоящее время удовлетворяется около 70 % энергопотребностей в мире.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine. Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
The definition of the waters in an aquifer is limited to those stored in the saturated zone of the geological formation as only those waters are extractable. Определение вод в том или ином водоносном горизонте ограничивается теми водами, которые содержатся в насыщенной зоне геологической породы, поскольку эти воды могут быть извлечены.
Tincture of alcohol, iodine and opium. Настойка из алкоголя, йода и опиума.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
The definition of the “water” in an aquifer is limited to that stored in the saturated zone of the geological formation as only such water is easily extractable. Определение " вод " в том или ином водоносном горизонте ограничивается теми водами, которые содержатся в насыщенной зоне геологической породы, поскольку только такие воды могут быть без труда извлечены.
Gonna need iodine, scalpels number 10 and 15, forceps, and a largish salad bowl. Понадобится йод, скальпели 10 и 15, пинцет и большая миска для салата.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
Use iodine, you might save on orthodonture. Пользуйтесь йодом, сможете сэкономить на ортодонте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!