Примеры употребления "burning problem" в английском

<>
At the same time, it is clear that Afghan society, for objective and subjective reasons, currently lacks the human and material resources needed to solve all of its burning problems single-handedly. Вместе с тем, как показывает практика, афганское общество, в силу объективных и субъективных причин, на современном этапе не обладает достаточными людскими и материальными ресурсами для самостоятельного решения всех своих насущных проблем.
That we are currently on course to miss almost all of the Millennium Development Goals shows not only the scale of the problem, but also the burning need to address this with much greater urgency and commitment than we have done previously. То, что мы сейчас находимся в таком положении, когда мы не можем выполнить практически все цели развития, указанные в Декларации тысячелетия, свидетельствует о масштабе этой проблемы, а также о настоятельной необходимости подойти к решению этого вопроса в более срочном порядке и проявить бoльшую приверженность, чем до этого.
We look at where the emissions are coming from - they're coming out of our tailpipes and smokestacks and so forth, and we say, okay, well the problem is that they're coming out of fossil fuels that we're burning, so therefore, the answer must be to replace those fossil fuels with clean sources of energy. Мы выясняем, откуда берутся выхлопные газы, - из выхлопных труб, дымоходов и так далее - и говорим: значит, проблема в том, что их выделяют ископаемые виды топлива, которые мы сжигаем. Получается, что решение проблемы в том, чтобы заменить эти виды горючего на экологически чистое топливо.
After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content. После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы).
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
We will discuss this problem later. Мы обсудим эту проблему позже.
She was burning with anger. Она пылала злобой.
When to start is the main problem. Когда начать - это главная проблема.
He is burning with anger. Его переполняет гнев.
They discussed the problem. Они обсуждали проблему.
The child was rescued from a burning house. Ребёнок был спасён из горящего дома.
The problem is in that we don't have enough money. Проблема в том, что у нас не хватает денег.
Look! The book is burning. Смотрите! Книга горит.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Tom pulled Mary out of the burning car. Том вытащил Мэри из горящей машины.
She didn't know what to do with the problem. Она не знала что делать с этой проблемой.
The brave fireman rescued a boy from the burning house. Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
That problem was accepted. Эта проблема была признана существующей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!