Примеры употребления "burned-out forest area" в английском

<>
A dry thunderstorm caused the start of a forest fire within the territory of the Okhotnichy local forest area in the Pozharsky district of Primorsky Krai. Сухая гроза стала причиной возникновения лесного пожара на территории Охотничьего участкового лесничества в Пожарском районе Приморского края.
The bulb has burned out. Лампочка перегорела.
Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland. Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию.
But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons. Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов.
I will not be surprised when it is released and I read that the global forest area has continued to shrink. Я не удивлюсь, если, когда он выйдет, я прочитаю о том, что мировые лесные пространства продолжают уменьшаться.
Yeah, but Weaver did fieldwork at a lot of those outbreaks which is why he burned out, according to Lanning. Да, но Уивер вел полевые исследования на многих подобных вспышках, вот почему он перегорел, как сообщила Лэннинг.
Specifically, because product commercialization for new, high-end consumers required new processing methods and distribution channels, most gains went to Moroccans and others from beyond the argan forest area who overcame capital and infrastructure barriers to entering the mechanized, high-end market. Если быть более точным, из-за того, что коммерциализация продукта для новых корпоративных потребителей потребовала внедрения новых методов обработки и создания новых каналов сбыта, большинство прибыли досталось марроканцам и гражданам других стран, проживающим за пределами лесов аргании, кому удалось преодолеть барьеры в виде недостаточного инвестирования и неразвитой инфраструктуры, мешающие выходу на механизированные корпоративные рынки.
No, local teleport's burned out on arrival. Нет, местный телепорт сгорел когда мы прибыли.
Parties shall provide transparent and verifiable information on how the time-series consistency of the reported Article 3, paragraph 3, activities is maintained in case of changing the spatial assessment unit for determining forest area for second commitment period]. Стороны представляют транспарентную и поддающуюся проверке информацию о том, каким образом в случае изменения единицы оценки площади для определения площади лесов на второй период действия обязательств обеспечивается последовательность временных рядов о деятельности, информация о которой представляется в соответствии с пунктом 3 статьи 3].
And he got, like, so burned out that he went into the wall, as you Swedes call it. И он так увлекся, что "врезался в стену", как это шведы говорят.
After the 19 November 2004 windstorm in the High Tatras region of the Slovak Republic, an assessment of the damaged forest area and volume was made in immediate cooperation between JRC, the Slovak Environmental Agency, FRI and the High Tatras National Park (TANAP). После урагана, обрушившегося 19 ноября 2004 года на район Высоких Татр в Словацкой Республике, в непосредственном сотрудничестве ОИЦ, Словацкого агентства по окружающей среде, МАФ и Национального парка Высоких Татр (ТАНАП) была проведена оценка масштабов ущерба, причиненного лесным районам.
He burned out a resistor. У него перегорел резистор.
A European project “Forest Reserves Research Network” (COST Action E4; 1995-1999), including 27 European countries, showed that overall 1.6 % of the forest area is strictly protected based on national sources (EC, 2000). Европейский проект " Сеть для проведения исследований в заповедных лесах " (COST Action E4; 1995-1999), охватывающий 27 европейских стран, показывает на основе национальных источников (ЕС, 2000), что в среднем 1,6 % лесных площадей находятся под особой охраной.
A problem related to monitoring developments in forest area is the lack of comparability between inventories in different countries, especially for changes over time because of changes in definitions between assessment periods. Одной из проблем, связанных с мониторингом изменений, происходящих в лесных районах, является отсутствие сопоставимости между кадастрами в различных странах, особенно в связи с динамикой происходящих изменений в силу изменения определений между периодами оценки.
Of the total area of the region, 4 per cent is cultivated arable land and 10 per cent is non-cultivated arable land, 4 per cent is forest area and 27 per cent is rangeland, the largest land use category in the region. Площадь возделываемых пахотных земель составляет 4 процента от общей площади региона, 10 процентов — невозделываемые пахотные земли, 4 процента — лесные угодья и 27 процентов — пастбища, самая крупная категория сельхозугодий в регионе.
From 1990 to 2005, Africa lost more than 9 per cent of its forest area, more than half of this loss having been due to wildfires. За период с 1990 по 2005 год африканский континент потерял более 9 процентов своего лесного покрова, причем более половины — в результате пожаров.
The sustainable forest management in Romania has a long tradition and the national forest area was managed in terms of the silvicultural regime (system of technical, economic and legal norms/regulations issued by the Central Public Authority for Forestry). Устойчивое лесоводство в Румынии имеет давние традиции, и национальные леса всегда управлялись в условиях соответствующего режима лесоразведения (на базе систем технических, экономических и правовых норм/положений, разработанных центральным государственным управлением по делам лесного хозяйства).
Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10-30 per cent or tree height of 2-5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily un-stocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest; Молодые естественные древостои и все плантации, которые еще не достигли сомкнутости крон в 10-30 % или высоты деревьев в 2-5 м, включаются в понятие леса так же, как и районы, обычно являющиеся частью лесных участков, которые временно не покрыты лесом в результате вмешательства человека, например лесозаготовок, или естественных причин, но которые, как ожидается, будут вновь превращены в леса;
Moreover, Armenians cut down the walnut trees planted in 1957-1958 and covering 55 ha of Leshkar forest area. Кроме того, армяне срубили ореховые деревья, посаженные в 1957-1958 годах и занимавшие 55 гектаров в лесном массиве Лешкар.
The Swiss Forest Act of 1993 forms the basis for national forest policies, maintaining two principles accepted since 1902- protection of the forest area and sustained yield- while adding another: the equal importance of all the functions of wood production, conservation of biological diversity, protection against natural hazards, and recreation. В Швейцарии основой национальной лесохозяйственной политики является Закон о лесах 1993 года, в котором сохраняются два принципа, действующих с 1902 года- охрана лесных угодий и устойчивое производство- и предусматривается еще один принцип: равное значение всех функций производства древесины, охраны биологического разнообразия, защиты от природных опасностей и рекреации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!