Примеры употребления "bubbles" в английском

<>
But all bubbles eventually burst. В конечном итоге все пузыри лопаются.
Bubbles going into my head. Пузырьки ударили мне в голову.
In this case, you're seeing oxygen bubbles come out. В данном случае пузырится выходящий кислород.
But nowhere are bubbles modeled: Но пузыри нигде не моделируются:
Bubbles going to my head. Пузырьки ударили мне в голову.
The 90s - the big bubbles of humor - we're watching "Friends," "Frasier," "Cheers" and "Seinfeld." 90-е годы - юмор прямо пузырится - мы смотрим такие шоу, как "Друзья", "Фрейзер", "Привет" и "Сайнфелд".
The children are blowing bubbles. Дети пускают мыльные пузыри.
Ruptured lungs, air bubbles in the brain. Разрыв лёгких, пузырьки воздуха в мозгу.
The Trouble With Financial Bubbles Беда с пузырями на финансовых рынках
Do minimize the number of bubbles in your carousel. Используйте минимальное количество пузырьков в кольцевой галерее.
Big speculative bubbles are rare events. Большие спекулятивные пузыри появляются редко.
I don't want her bursting back in here with bubbles. Я не хочу, чтобы её спину здесь разорвало пузырьками.
These bubbles are formed using glycerin. Эти пузыри формируются с помощью глицерина.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Bubbles are caused by feedback loops: Пузыри вызваны петлями обратной связи:
Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles. Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
These bubbles are gonna stain my suit. Эти пузыри пачкают мой костюм.
Opens a share dialog in Messenger enabling people to share message bubbles with friends. Открывает диалог «Поделиться» в Messenger и позволяет людям делиться пузырьками сообщений с друзьями.
Asset bubbles are hard to identify with certainty. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!