Примеры употребления "broken resistance" в английском

<>
Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support. К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой.
The second option is to wait for the price to break out of the triangle (breaking through the resistance level), as in the first example and then look to place a buy order on the retest of the previous support line (broken resistance now becomes support). Второй вариант заключается в том, чтобы дождаться пробоя ценой треугольника (пробоя через уровень сопротивления), как и в первом примере, после чего размещать ордер на покупку после того, как цена будет повторно проверять предыдущий уровень поддержки (пробитое сопротивление теперь становится поддержкой).
Then, you should place a buy order on the retest of the trend line (broken resistance now becomes support). Затем следует разместить ордер на покупку в момент повторной проверки линии тренда (пробитый уровень сопротивления становится поддержкой).
So it could now head back lower from here and test the aforementioned broken resistance area around $16.65/85. Поэтому сейчас оно может направиться обратно ниже отсюда и тестировать вышеупомянутую прорванную зону сопротивления в районе $16.65/85.
Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order. Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку.
Once this resistance has broken, place a buy order as soon as the price retests that trend line – the broken resistance will now become a support level. Когда эта линия сопротивления будет пробита, разместите ордер на покупку после того, как график снова вернется к линии тренда – пробитая линия сопротивления станет теперь уровнем поддержки.
The second way to trade the falling wedge is to wait for the price to trade above the trend line (broken resistance), as in the first example. Второй способ торговли с нисходящим клином заключается в том, чтобы ждать роста цены выше линии тренда (пробоя сопротивления), как в первом примере.
Thus, it may be wise to proceed with extra caution while it remains above the broken resistance levels such as 0.7890/7900, which may now turn into support. Поэтому, наверное, будет целесообразно двигаться с максимальной осторожностью, пока пара находится выше прорванного уровня сопротивления, такого как 0.7890/7900, который теперь может стать поддержкой.
As a result of the intense buying pressure, some of the major European indices have broken key resistance levels, leading to further follow-up technical buying. В результате большого спроса на покупку некоторые основные европейские индексы пробили ключевые уровни сопротивления, что привело к дальнейшей логической технической покупке.
number_3 Area where price has broken through resistance number_1 number_3 Участок, где цена пробила уровень сопротивления number_1.
Now that price has broken above the resistance trend line of the pattern, the bear flag has been violated which is another bullish development. Теперь, когда цена прорвалась выше сопротивления трендлинии модели, медвежий флаг нарушен, что является еще одним бычьим развитием.
Since then it has broken a few important resistance levels, including $1205, which has then turned into support. С тех пор оно пробило несколько важных уровней сопротивления, включая и $1205, который после стал поддержкой.
This has helped to push EURAUD out of a short-term downward trend… or has it? While EURAUD has broken through prior trend line resistance (see chart). Это помогло выдвинуть пару EUR/AUD из её краткосрочного нисходящего тренда.… Но так ли это?
The French benchmark stock index has also recently broken through a key Fibonacci-based resistance area around 4740/55, which we had highlighted in detail in our last report on February 10 HERE. Фондовый эталонный индекс Франции недавно также преодолел ключевую зону сопротивления Фибоначчи порядка 4740/55, о чем мы подробно написали в статье от 10-го февраля.
Meanwhile the aforementioned broken support levels could turn into resistance upon retest. Необходимо отметить, что вышеупомянутые уровни поддержки могут стать сопротивлением при повторном тестировании.
Then, wait for the price to retest the lower line – this broken support level now turns into a resistance – and place your sell order. Далее нужно подождать, когда цена протестирует нижнюю линию прямоугольника – после этого пробитый уровень поддержки станет сопротивлением – и открыть короткую сделку.
Meanwhile on the upside, the broken support levels may now turn into resistance. При этом вверху прорванные уровни поддержки могут сейчас стать сопротивлением.
After taking a stumble on Monday, the dollar index has broken above recent highs and may test prior resistance at 95.52 – the high from 25th Jan. Споткнувшись в понедельник, индекс доллара прорвался выше недавних максимумов и может тестировать предыдущее сопротивление на уровне 95.52 – максимума от 25-го января.
•... you can also enter after the price has already broken through the neckline and has retested it as resistance. •... вы также можете входить в рынок после того, как цена уже пробила линию шеи и повторно проверяет ее в качестве сопротивления.
The above-mentioned broken supports at 6860 and 6900 may now turn into resistance. Вышеупомянутые прорванные уровни поддержки на отметках 6860 и 6900 могут теперь стать сопротивлением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!