Примеры употребления "сопротивлением" в русском

<>
number_3 Цена останавливается перед сопротивлением. number_3 Price finds resistance
Они обвинили его в административном правонарушении в связи с сопротивлением при аресте. They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest.
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики. You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics.
200-дневное sma сейчас является ключевым сопротивлением. The 200-day sma is now key resistance.
Этот уровень прежде был поддержкой и сопротивлением. This level was previously support and resistance.
number_2 Линия поддержки, которая стала сопротивлением. number_2 Support turned resistance
number_2 Зона консолидации, обозначенная поддержкой и сопротивлением number_2 Consolidation zone defined by support and resistance
Задание 1: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением Exercise 1: Find the support level turned into resistance
Задание 3: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением Exercise 3: Find the support level turned into resistance
Это также помогает улучшать показатели тренинга с сопротивлением. It may also help improve the effects of resistance training.
Задание 2: Найдите уровень поддержки, который стал сопротивлением Exercise 2: Find the support level turned into resistance
Я пытался вступить в контакт с Сопротивлением, сэр. Attempting to contact the Resistance, sir.
В краткосрочном периоде уровень 1.3620 будет ключевым сопротивлением. In the short-term 1.3620 is a key resistance level.
Эта зона была прежде сопротивлением и соответствует бычьей трендлинии. This area was formerly resistance and corresponds with a bullish trend line.
Каждая опорная точка может быть и поддержкой, и сопротивлением. Each pivot point level can be used for support or resistance.
Я на связи с сопротивлением в Лос-Анджелесе и Чикаго. I've been in contact with the resistance in I A and Chicago.
Этот уровень был прежде поддержкой, поэтому теперь может стать сопротивлением. This level was formerly support, so could turn into resistance now.
• … поддержка может стать сопротивлением, и наоборот, сопротивление может стать поддержкой; • … support can become resistance and resistance can become support.
Цена остается между этм уровнем и сопротивлением 0,7870 (R1). The rate remains between that line and the resistance of 0.7870 (R1).
При этом вверху прорванные уровни поддержки могут сейчас стать сопротивлением. Meanwhile on the upside, the broken support levels may now turn into resistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!