Примеры употребления "broadband connection oriented bearer" в английском

<>
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services. Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Moreover, an increase in the demand for broadband connection has triggered the launch of an $800 million "Jin Dun (Golden Shield) Project," an automatic digital system of public policing that will help prolong Communist rule by denying China's people the right to information. Более того, увеличение спроса на широкополосную связь привело к запуску "Проекта Jin Dun (Золотой Щит)" стоимостью $800 миллионов, автоматической цифровой системы общественного порядка, которая поможет продлить коммунистическое правление, отказывая китайцам в праве на информации.
If you have a broadband connection, stream to watch instantly. Если доступно высокоскоростное подключение, используйте потоковую передачу, чтобы сразу посмотреть ее.
You can get a broadband connection by contacting an Internet service provider (ISP). Чтобы получить услуги широкополосного подключения, обратитесь к поставщику услуг Интернета.
And this was for a fund that the school district had to put a desktop computer and a broadband Internet connection in every home with a child in the public school system. Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу.
Broadband Internet connection and modem. Широкополосное подключение к Интернету и модем.
Rendering quality services accessible to the agencies thus grouped together (reinforced security, broadband Internet connection, secured telecommunications, administrative and logistic support, meeting facilities and staff services, among others). оказание качественных, доступных и общих услуг (усиление безопасности, использование широкополосной сети Интернет, безопасная сеть телекоммуникаций, административная и материально-техническая поддержка, помещения для конференций и кадровые службы, в частности).
A broadband Internet connection Широкополосное подключение к Интернету
Mexico is one of the few countries that formally recognize the right of its people to a broadband Internet connection. Мексика является одной из немногих стран мира, где официально признано право людей на доступ к широкополосному интернету.
Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection. Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету.
We recommend a broadband Internet connection such as cable or DSL for Movies & TV. При использовании "Фильмы и ТВ-передачи" рекомендуется использовать широкополосное подключение, такое как кабельное или DSL.
According to the administering Power, there are well over 1,000 computers on the islands, and in 2008 857 computers were connected to broadband Internet, while 248 computers used a dial-up connection. По данным управляющей державы, на островах имеется более 1000 компьютеров; в 2008 году доступ к сети Интернет для 857 компьютеров обеспечивался с помощью широкополосного соединения, а для 248 — с помощью соединения по телефонной линии.
Access to broadband is fast becoming essential, and should no longer be regarded as a “luxury option” for Internet connection. Доступ к широкополосной связи быстро становится необходимостью, и его уже нельзя рассматривать как " предмет роскоши " при подключении к Интернету.
As to the web-based platform for work and life, five indicators were proposed, namely: infrastructure for wireless, broadband connectivity; number of cell phones per 100 population; number of Internet hosts per 100 population; cost of Internet connection; and e-government applications (list and description of existing applications, with links to them and/or e-government index). Что касается Интернет-платформы для работы и жизни, то было предложено пять показателей, а именно: инфраструктура беспроводного, широкополосного подключения; число сотовых телефонов на 100 жителей; число Интернет-хостов на 100 жителей; стоимость подсоединения к Интернету; и прикладные программы электронного управления (список и описание существующих программ с указанием гиперссылок на них и/или индекс электронного управления).
Internet Connection: Broadband Интернет-соединение: широкополосное
The agency has dealt with actual situations where the holders of bearer certificates have attempted to collect insurance compensation through the courts”, the DIA stated. В практике агентства были случаи, когда держатели предъявительских сертификатов пытались взыскать страховое возмещение через суд", - заявили в АСВ.
broadband services услуги широкополосного доступа
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Our products are innovative and future oriented. Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!