Примеры употребления "bring up to date" в английском

<>
Bring me up to date. Введи меня в курс дела.
They brought me up to date. Они ввели меня в курс дела.
To be effective as a coordinating mechanism, ICSPRO would also need to be brought up to date in this regard, reflecting current needs and new trends on ocean issues. Чтобы ИКСПРО служил эффективным механизмом координации, его тоже необходимо в этом отношении осовременить, учтя при этом нынешние задачи и новые тенденции в океанической проблематике.
A consensus was also reached on new initiatives that bring up to date and complete the Copenhagen Programme of Action. Был также достигнут консенсус в отношении новых инициатив, которые позволяют обновить и дополнить Копенгагенскую программу действий.
No matter where your friends and family are, you can bring up to four people together on your TV from the comfort of your living room. Неважно, где находятся ваши родственники и друзья, можно организовать встречу до четырех человек на экране своего телевизора, удобно расположившись у себя в гостиной.
His ideas are up to date. Его идеи современны.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Technical analysis includes studying charts to follow market trends, whereas fundamental analysis involves keeping up to date with economic and political indicators which may affect price movement. Технический анализ подразумевает изучение графиков и рыночных трендов, а фундаментальный - следование актуальным экономическим и политическим индикаторам, которые могут повлиять на движение цен.
As a company that places itself at the forefront of progress, we have created an ultra-modern, hi-tech environment for our staff, consisting of the most up to date equipment and cutting edge technology. Мы стараемся шагать в ногу со временем и предлагаем своим сотрудникам современные и технологичные условия работы: самое последнее оборудование и новейшие технологии.
7.2. The Client can view all of the up to date information regarding discounts, their validity period, conditions and cost in the "Discounts" section of myAlpari. 7.2. В разделе «Витрина скидок» Личного кабинета Клиенту доступна вся актуальная информация по скидкам — их срокам, условиям, стоимости.
It is your responsibility to ensure that you provide us with accurate and up to date contact information. Вы отвечаете за точность и актуальность предоставленных нам контактных данных.
Your terminal is not up to date (old build). Ваш терминал имеет старую версию обновления (Build).
Keeping traders and financial professionals up to date with real time market moving news. Информирование биржевых брокеров и профессионалов финансового рынка о текущих событиях на рынке в режиме реального времени. Последние обновления
— Install and use antivirus software, keep your antivirus database up to date; — установить и использовать антивирусную программу, регулярно обновлять антивирусную базу;
Keep up to date with major economic indicators, news and alerts when they happen and as they happen. Будьте в курсе основных экономических индикаторов, последних новостей и предстоящих событий.
Full control of your trades, stay up to date with the market and never miss a trading opportunity. Полный контроль ваших сделок, всегда свежие данные рынка и все торговые возможности у вас под рукой.
They can take advantage of shared services, such as trading desks, high speed internet, instant news feeds, up to date data and training. Они пользуются преимуществами общего доступа к различным сервисам, таким как: торговые платформы, высокоскоростной Интернет, ленты новостей, актуальная информация по рынкам и тренировки.
23.1 It is your responsibility to keep your contact details up to date and notify us immediately of any changes. Вы несете ответственность за то, чтобы поддерживать актуальность ваших контактных данных и немедленно уведомлять нас о любых изменениях.
Keep up to date with the markets with our excellent tools and analysis for free Будьте в курсе событий рынка и используйте наши великолепные инструменты и анализ совершенно бесплатно
We make sure that we have the most up to date licenses of your preferred software in order for you to be satisfied with what you’re working with and efficient at what you do. Мы постоянно следим за своевременным обновлением всех лицензий на используемое нами программное обеспечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!