Примеры употребления "breathed" в английском с переводом "дышать"

<>
Or somebody that drank water and breathed air, right? То, что пьёт воду и дышит воздухом, правильно?
They wanted him because Ace ate, slept and breathed gambling. Он был нужен им, потому что Эйс ел, спал и дышал во время игры.
He went outside and breathed the air when I told him not to! Он выходил, дышал этим воздухом, я говорил, что так делать нельзя!
I lived and breathed it in a way I haven't with a client since. Я жила и дышала ей так, как ни с одним клиентом с тех пор.
Now consider this: None of our modern human ancestors ever breathed anything like it – and, the way things are going, nor will our descendants. Теперь подумайте вот о чем: ни один из предков современного человека никогда не дышал ничем подобным – и, при нынешнем состоянии дел, то же касается и наших потомков.
And what she did was she went out on a cold, dry night and breathed back and forth on the lawn to leave - to leave her life's mark, the mark of her life. Она вышла в поле в холодную сухую ночь и дышала на траву, чтобы оставить - чтобы оставить след своей жизни, своего дыхания.
I mean, what happened was, two years ago this man in Belgium was saying, "God, if I can go to Madame Tussauds" wax museum and see Jerry Hall replicated down to the color of her eyes, looking so real as if she breathed, why can't they build a limb for someone that looks like a leg, or an arm, or a hand?" Просто, что произошло, было два года назад, один человек в Белгии сказал: Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье?
He could not breathe deeply. Он не может глубоко дышать.
Please breathe through your nose. Пожалуйста, дышите носом.
Poor girl can hardly breathe. Бедная девушка еле дышит.
Charlie, I can't breathe. Чарли, мне дышать тяжело.
Mermen don't breathe air! Русалы не дышат воздухом!
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
You're clammy, breathing shallow. Ты вспотел, часто дышишь.
As long as we draw breath. Пока хоть один из нас дышит.
As long as I draw breath. Пока я дышу.
Hark how hard he fetches breath. Послушай, как он тяжело дышит.
So now we can breathe safely. Теперь мы можем безопасно дышать.
Just breathe, maybe pace it out. Просто дыши, это должно пройти.
He says, "She won't breathe." Он сказал, она не дышит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!