Примеры употребления "breadsticks" в английском

<>
I'm fine with breadsticks. Я хлебными палочками обойдусь.
Now with even more breadsticks. Теперь ещё больше хлебных палочек.
Oh, their breadsticks are like crack. Ах, их хлебные палочки - как наркотик.
They're like breadsticks on steroids. Это как хлебные палочки на стероидах.
A soup, a salad, and breadsticks! Суп, салат и хлебные палочки!
He talked about breadsticks for 20 minutes. Он говорил о хлебных палочках минут двадцать.
My napkin ring has seen plenty of breadsticks. В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек.
It's always soup and salad, breadsticks and fish. И каждый раз этот суп, салат, эти хлебные палочки и рыба.
Hey, Marc, could you clear the table but leave the breadsticks? Эй, Марк, не могли бы вы убрать со стола, но оставить хлебные палочки?
Guys, there's a restaurant a few blocks away, called Pierre's, and they serve shrimp and breadsticks. Ребята, в нескольких кварталах отсюда есть ресторан под названием "Пирр", они подают креветки и хлебные палочки.
Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish. Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу.
Now she's drunk, holding up a napkin ring and three breadsticks, and talking about her night with Crosby, Stills and Nash. Сейчас она напилась, Суёт в кольцо для салфетки три хлебные палочки и рассказывает про её ночь с Кросби, Стиллсом и Нэшем.
But put the breadstick down. Но опустите хлебную палочку.
Let's talk about breadstick safety. Поговорим о безопасности хлебных палочек.
It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce. У нее вкус хлебных палочек, и к ней подается дополнительный соус.
Who cares if we run out of breadsticks? Кто заботится, исчерпываем ли мы палки хлеба?
They are legally forbidden to stop bringing you breadsticks. Им официально запрещено отказывать тебе в сухариках.
I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats. Я знаю, я думал, что так и сказал, а они разозлились и стали кидаться закуской.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!