Примеры употребления "хлебную палочку" в русском

<>
Обычная хлебная палочка с кунжутом. Your basic sesame breadstick.
Суп, салат и хлебные палочки! A soup, a salad, and breadsticks!
Теперь ещё больше хлебных палочек. Now with even more breadsticks.
Поговорим о безопасности хлебных палочек. Let's talk about breadstick safety.
Ах, их хлебные палочки - как наркотик. Oh, their breadsticks are like crack.
Это как хлебные палочки на стероидах. They're like breadsticks on steroids.
Он говорил о хлебных палочках минут двадцать. He talked about breadsticks for 20 minutes.
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек. My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
И каждый раз этот суп, салат, эти хлебные палочки и рыба. It's always soup and salad, breadsticks and fish.
У нее вкус хлебных палочек, и к ней подается дополнительный соус. It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce.
Но опустите хлебную палочку. But put the breadstick down.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан. Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Нет, я использовал свою волшебную палочку для других целей. No, I've been using my swizzle stick for other things.
Ты ведь не вставил еще одну сережку в свою волшебную палочку, правда? You didn't put another earring in your swizzle stick, did you?
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое. You know, E coli, enteritis salmonella that kind of thing.
И Смерть создала для него палочку из бузины, растущей поблизости. So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby.
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got?
Кто держит эту говорящую палочку, тот обладает силой преодолевать труднейшее препятствие, которое человек когда-либо встречал. Whoever holds the talking stick wields the power to overcome one of the greatest obstacles known to man.
Я купила волшебную палочку и корону в "Горном хрустале". I got myself a crown and a wand at rhinestoned.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана. When I was straightening up the couch, I found six hairpins, a lipstick, a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork Club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!