Примеры употребления "bottled water" в английском с переводом "бутилированная вода"

<>
Переводы: все22 бутилированная вода7 другие переводы15
We just need cesium, plutonic quarks, and bottled water. Нам нужны цезий, кварки плутония и бутилированная вода.
The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm. В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень.
They have their own line of bottled water, which, by the way, tastes like a stagnant pond. У них есть собственная линия бутилированной воды, которая, кстати, на вкус как вода из застоявшегося пруда.
The additional requirements are due mainly to the increase in contractual costs of rations, bottled water and reserve packs, and the increase in warehousing and transportation costs based on previous actual expenditure. Рост потребностей обусловлен главным образом ростом договорных цен на пайки, бутилированную воду и резервные комплекты и увеличением затрат на складирование и перевозку с учетом фактических расходов за предыдущий период.
The requirements conveyed to the UNIFIL Force Commander include petrol, oil, spare parts, bottled water, tentage items, personal kits, small arms ammunition, camp items, generators, tyres, batteries, prefabricated office accommodation stores and a wide range of communication equipment. Представленный командующему ВСООНЛ перечень необходимых средств включает: горюче-смазочные материалы, запасные части, бутилированную воду, палаточное имущество, комплекты личного имущества, боеприпасы к стрелковому оружию, предметы для устройства лагерей, генераторы, покрышки, аккумуляторы, имущество для сборных служебных помещений и различную аппаратуру связи.
The Mission has expanded the number of locations where water treatment plants have been established in order to provide a reliable supply of clean water from local water sources, such as rivers and wells, and reduce dependence on bottled water deliveries outside Khartoum. Миссия увеличила количество расположенных в различных пунктах водоочистительных станций, которые призваны обеспечить надежные поставки чистой воды из местных источников, таких, как реки и колодцы, и снизить зависимость от завозимой в Хартум бутилированной воды.
An officer of one stock exchange firm, that sold shares in a company that was to sell bottled water from across the Pacific, told me that these shares were sold without a complete set of financial statements in the hands of the underwriters, who had little more than a photograph of the spring from which the water was supposed to come and a minor amount of personal contact with the selling shareholders! Топ-менеджер фирмы, занимавшейся биржевой деятельностью и продававшей акции некой компании, намеревавшейся торговать бутилированной водой на Тихоокеанском побережье, рассказал мне, что у андеррайтеров не имелось даже комплектов финансовых отчетов компании и вообще почти ничего, кроме фотографий источника, из которого предполагалось брать воду, и не очень-то тесных контактов с акционерами, продававшими акции!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!