Примеры употребления "boot rom hardware upgrade" в английском

<>
If hot-add memory cannot be controlled through hardware, the recommended approach is to upgrade to Windows Server 2003 SP1 and follow the resolution steps here to implement the DynamicMemory parameter. Если функция добавления памяти без выключения системы не может управляться аппаратными средствами, рекомендуется установить пакет обновления 1 (SP1) Windows Server 2003 и выполнить шаги, описываемые в этой статье, по установке параметра DynamicMemory.
As soon as the Microsoft Exchange Information Store process has been limited to eight processors either through CPU affinity or through hardware partitioning, it is recommended that you upgrade to the latest available service pack and Exchange update rollups. После того как процесс «Банк данных Microsoft Exchange» ограничен восемью процессорами с помощью родства процессоров или путем разделения оборудования, рекомендуется установить последнюю доступную версию пакета обновления и сборки обновлений Exchange.
If the manufacturer set up your PC to run from a compressed Windows image file (also known as Windows image file boot or WIMBoot) and included the option to restore factory settings, that option will no longer be available after you upgrade to Windows 10. Если производитель компьютера настроил его на запуск из сжатого файла образа Windows (по-другому это называется загрузкой файла образа Windows, или WIMBoot) и добавил возможность восстановить заводские настройки, то после обновления до Windows 10 этот параметр станет недоступен.
The studies started in 2007 to upgrade the hardware and software of MUYAS systems have been completed. В 2007 году были начаты и завершены исследования в области модернизации компьютерного и математического обеспечения систем MUYAS.
If you use assistive technology, make sure that you contact your assistive technology vendor before you upgrade your software or hardware to check for possible compatibility issues. Если вы используете вспомогательные продукты, перед обновлением программного обеспечения или оборудования обратитесь к поставщику продукта за информацией о возможных проблемах совместимости.
Craig Venter showed up last year and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware where you can insert DNA and have it boot up as a different species. Крэг Вентер показал в прошлом году Первые полностью программируемые клетки, которые работают как компьютерное железо. т.е. вы можете загрузить ДНК и запустить его на разных существах
The availability of Windows 10 Mobile as an upgrade for existing Windows Phone 8.1 devices will vary by device manufacturer, device model, country or region, mobile operator or service provider, hardware limitations, and other factors. Доступность Windows 10 Mobile для существующих устройств с Windows Phone 8.1 зависит от страны и региона, изготовителя и модели устройства, мобильного оператора или поставщика услуг, аппаратных ограничений и других факторов.
The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited. В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикивал какую-то чушь и внезапно вышел.
The hardware store is near the park. Скобяная лавка находится рядом с парком.
As opposed to the common "write-and-read" or "read-only" memories (ROM), they had perfected Fully-Encoded Write-Only Memory (aka WOM). В отличие от обычной памяти, доступной только для чтения (ROM), или для записи и чтения, они создали полностью кодированную память, доступную только для записи (она же WOM).
The upgrade process is simple Процесс обновления достаточно простой
Labour market data, and particularly wage data, which slipped from 2.1% in Dec to 1.8% in Jan, put the boot in the pound. Фунт подвергся нападкам после выхода данных рынка труда, а особенно показателей по заработной плате, которая снизилась с 2.1% в декабре до 1.8% в январе.
A list of required hardware is available here. Список требуемого оборудования доступен здесь.
As the Industrial Age fades, new words like bits, bytes, CD ROM, and floppy disks describe the new economy's workings. С увяданием Индустриального Века новые слова, как то биты, байты, доступная только для чтения память на компактных дисках (CD-ROM) и дискеты, описывают выработки новой экономики.
Although the upgrade to growth could give the pound a boost, we expect it to be short-lived as the market already knows that the 2014 economic performance is likely to be stronger than initial forecasts. Хотя увеличение прогноза роста может дать толчок фунту, мы предполагаем, что это будет носить кратковременный характер, учитывая, что рынок уже знает, что экономическая активность в 2014 году, по всей видимости, будет лучше, чем изначально предполагалось.
The prospect of extra-ordinary loose ECB monetary policy in 2015 could boot European equities, with the export-oriented German companies being the major beneficiaries due to a weaker euro. Перспектива чрезмерно мягкой кредитно-денежной политики ФРС в 2015 может активизировать рост фондовых акций, при этом ориентированные на экспорт компании Германии в большем выигрыше в связи со снижением курса евро.
you have no video capture hardware у Вас нет оборудования для захвата видео
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four. Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
It’s likely that the members will upgrade their outlook for the labor market, which has improved since the last meeting, but they might also lower their forecasts for inflation, at least for this year. Вполне вероятно, что ФРС обновит свой прогноз для рынка труда, что позволит улучшить картину после последней встречи, но он также может снизить свои прогнозы по инфляции, по крайней мере в этом году.
There was no real downside: when your country joined the EU, you gained freedom of movement throughout Europe, you solidified your country’s democratic and liberal credentials, you got a big pot of “structural adjustment” funds to play around with, and your economy got a sharp boost to boot. Никаких отрицательных моментов и недостатков в этом не было. Когда твоя страна вступала в ЕС, ты получал свободу передвижения по всей Европе; ты укреплял демократический и либеральный авторитет своей страны; ты получал большую миску средств на «структурную перестройку», из которой можно хлебать как хочешь; а твоя экономика получала мощный стимул для развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!