Примеры употребления "book values" в английском

<>
Valuation methods can be classified basically into static methods (for example, comparisons of market and book values of companies) and dynamic methods (discounted cashflow and real option models). В принципе методы оценки можно разделить на статические (например, проведение сопоставлений рыночной и балансовой стоимости компаний) и динамические методы (построение моделей дисконтированных денежных потоков и реальных опционов).
KPA's original claim for vehicles under loss of tangible property was based on the market and net book values of such vehicles as at 2 August 1990. Первоначальная претензия " КПА " в отношении потери материального имущества в виде автотранспортных средств была основана на рыночной и чистой балансовой стоимости таких транспортных средств по состоянию на 2 августа 1990 года.
KPTC's initial claim for lost buses and vehicles was based on their market and net book values at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Первоначальная претензия КГТК в связи с утратой автобусов и транспортных средств была основана на их рыночной и чистой балансовой стоимости на дату вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
KUFPEC values its tangible property loss at the net book value of those assets. " КУФПЭК " оценивает потери своего материального имущества по чистой балансовой стоимости этих активов.
Thus, at current market prices, it is worth more than $100 billion over its book value. Таким образом, по текущим рыночным ценам их стоимость более чем на 100 миллиардов долларов США превышает его учетную стоимость.
One is to measure by reference to costs, which leads to the determination of book value. Один из них заключается в оценке на основе расходов, что ведет к определению балансовой стоимости.
Three of the main entities of Scientology - and there are 20 or 30 of them - but the top three, just on their own, have a book value of $1.5 billion. Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
The claim was based on the net book value of the assets on 1 August 1990. Сумма претензии основывалась на чистой балансовой стоимости имущества по состоянию на 1 августа 1990 года.
But, like most cities, Boston reports its assets at book value, which are tied to the historic cost. Но, как и большинство городов, Бостон сообщает о своих активах по их балансовой стоимости, которая привязана к исторической стоимости.
And its shares trade for 13.8 times three-year average EPS and 1.51 times book value. Ее акция торгуется в 13.8 раза больше, чем средняя за три года EPS и 1.51 раз больше балансовой стоимости.
And its shares trade for 13.1 times three-year average earnings and 1.32 times book value. Ее акция торгуется в 13.1 раза больше, чем средняя прибыль за три года, и в 1.32 раза больше балансовой стоимости.
The net book value of the Shuwaikh plant, including the manufacturing equipment, on 2 August 1990 was KWD 500. По состоянию на 2 августа 1990 года, чистая балансовая стоимость завода " Шувайх ", включая производственное оборудование, составляла 500 кувейтских динаров.
Throughout the 2000's, firms with higher entrenchment levels have had lower market capitalization (relative to their book value). На протяжении 2000-х годов фирмы с более высоким уровнем защищенности имели низкую рыночную капитализацию (соотносимую с их балансовой стоимостью).
Upon enquiry, the Secretariat clarified that residual value was defined as “the remaining book value after accounting for depreciation”. В ответ на запрос Секретариат пояснил, что остаточная стоимость определяется как «остаточная балансовая стоимость за вычетом амортизации».
Despite privatization, there are roughly 119,000 state-owned enterprises today, with a book value of about $4 trillion. Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США.
Accordingly, net book value (or some variant of this method) has been employed to assess the value of businesses. Соответственно, чистая балансовая стоимость (или какой-либо другой показатель, используемый в этом методе) применялась для оценки стоимости предприятий.
So does its valuation, with shares trading at an 11.9 TTM P/E and 1.33 times book value. Ее акция торгуется в 11.9 раз больше, чем TTM P/E, и в 1.33 раз больше балансовой стоимости.
Net book value was calculated depreciating the assets at the rate of 25 per cent per year from their original cost. Чистая балансовая стоимость была рассчитана путем применения ставки амортизации в размере 25 % в год к первоначальной стоимости имущества.
It also has a 2.2 current ratio, and trades for 11 times TTM EPS and 0.95 times book value. Компания имеет текущее отношение P/E 2.2, и ее акция торгуется в 11 раз больше TTM EPS и в 0.95 раз больше балансовой стоимости.
In relation to reported book value, they may not be quite as cheap as they were in the post-World War II period. Относительно балансовой стоимости активов они не так дешевы в сравнении с периодом после Второй мировой войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!