Примеры употребления "book value of shares" в английском

<>
Since the book value of a bank or insurance company is in cash, liquid investments or accounts receivable, the investor buying a bank or insurance stock seemed to have a hard core of value to fall back on that did not exist for this new kind of service company being introduced to the financial public. Стоимость активов банка или страховой компании заключена в наличности, ликвидных инвестиционных активах, счетах к получению; инвестор, покупая акции банка или страховой компании, казалось, имел реальную основу стоимости, на которую мог рассчитывать и которой не существовало в этой сервисной компании нового типа, представленной финансовым кругам в 1958 году.
The loss of public confidence that may result from not acting may be even higher than the cost of governmental regulation - indeed, this loss recently resulted in billions of dollars of reductions in the value of shares. Действительно, эта потеря уже оценивается в миллиарды долларов ввиду падения цен на акции.
Despite privatization, there are roughly 119,000 state-owned enterprises today, with a book value of about $4 trillion. Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США.
According to the Federal Reserve, that increase reflected a $2 trillion increase in the value of homes and an $8 trillion rise in the value of shares, unincorporated businesses, and other net financial assets. По данным Федеральной резервной системы, это увеличение отражает увеличение в количестве $2 трлн в стоимости домов и $8 трлн рост в стоимости акций, некорпоративных предприятий и других чисто финансовых активов.
Three of the main entities of Scientology - and there are 20 or 30 of them - but the top three, just on their own, have a book value of $1.5 billion. Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
The company has yet to turn a profit, and the book value of its underlying assets are around $650 million. Компания все еще должна заработать прибыль, а портфельная стоимость ее подразумеваемых активов составляет около $650 миллионов.
If you have a low cost asset with a net book value of AUD 800.00, the first-year depreciation for the asset will be 18.75 percent of the AUD 800.00, or AUD 150.00. При наличии актива низкой цены с остаточной стоимостью AUD 800,00 в первый год амортизация для этого актива составит 18,75% от AUD 800,00, или AUD 150,00.
The book value and net book value of fixed assets are not affected by the periodic update. Периодическое обновление не затрагивает остаточную стоимость основных средств.
That percentage will be multiplied by the net book value of the asset to determine the depreciation amount for the year. Этот процент умножается на остаточную стоимость актива для определения суммы амортизационных начислений за год.
A net book value remains at the end of year 5, corresponding to the net book value of the acquisition adjustment. Остаточная стоимость в конце года 5 соответствует остаточной стоимости переоценки приобретения.
However, when the sale of an asset is exceeds the net book value of the low-value pool, the net book value is reduced to zero. В любом случае, если продажа основного средства превышает остаточную стоимость малоценных средств, остаточная стоимость будет приравнена к нулю.
A low value asset is not a low cost asset, and it has a net book value of less than a set amount. Актив с низкой стоимостью не является активом с низкой себестоимостью и имеет остаточную стоимость меньше установленной суммы.
Click Disposal and then click Sale or Scrap, and then set up detailed accounts to reverse the net book value of the fixed asset. Щелкните Выбытие, щелкните Продажа или Отходы, затем настройте подробные счета, чтобы реверсировать остаточную стоимость основного средства.
The disposal transaction for an asset in a low-value pool reduces the net book value of the low-value pool by the disposed amount only. Проводка по выбытию средства в пуле низкой стоимости уменьшает остаточную стоимость пула низкой стоимости только на выбывшее количество.
If you have a low value asset with a net book value of AUD 800.00, the first year the asset is depreciated using the low value pool method, the depreciation will be 37.5 percent of the AUD 800.00, or AUD 300.00. При наличии актива с низкой стоимостью с остаточной стоимостью AUD 800,00 в первый год амортизации этого актива с использованием метода кластера низкой стоимости сумма амортизации составит 37,5% от AUD 800,00, или AUD 300,00.
In support of its claim, Caleb Brett provided a list detailing the cost, depreciation and net book value of the equipment, furniture and motor vehicle that were in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В подтверждение этой претензии " Калеб Бретт " представила перечень с указанием стоимости, амортизации и чистой балансовой стоимости оборудования, мебели и транспортного средства, находившихся в Кувейте в момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта11.
PAAET valued its loss by reference to the book value of its inventory of tangible property as at 30 June 1990, as summarised in a listing which survived Iraq's invasion and occupation of Kuwait. ГУПТО оценило свою потерю на основе балансовой стоимости его материального имущества по состоянию на 30 июня 1990 года, краткий перечень которого сохранился после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The claim was based on the net book value of the assets on 1 August 1990. Сумма претензии основывалась на чистой балансовой стоимости имущества по состоянию на 1 августа 1990 года.
The net book value of the Shuwaikh plant, including the manufacturing equipment, on 2 August 1990 was KWD 500. По состоянию на 2 августа 1990 года, чистая балансовая стоимость завода " Шувайх ", включая производственное оборудование, составляла 500 кувейтских динаров.
Other documents submitted by claimants included police reports, photographs of damaged premises, audited or unaudited accounts showing the book value of the real property or fixtures, insurance documents evidencing coverage for the premises, loss adjuster or civil engineer reports and witness statements. К числу других представлявшихся заявителями документов относятся полицейские протоколы, фотографии поврежденных помещений, аудированные или неаудированные счета, отражающие балансовую стоимость недвижимости или стационарных устройств и принадлежностей, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие помещений, отчеты экспертов по оценке потерь или отчеты инженеров, а также заявления свидетелей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!