Примеры употребления "bodyguard" в английском

<>
Obsessed, "" My Bodyguard, "" Cape Fear, "" Swimfan. "Одержимость", "Мой телохранитель", "Мыс страха", "Фанатка".
Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment. Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера).
You're a full-on bodyguard. Как настоящий телохранитель.
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard. Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем.
Sister Anna, this is my new bodyguard, Creasy. Сестра Анна это мой новый телохранитель Криси.
Do you know why Douglas Durst hired a bodyguard? Вам известно, почему Дуглас Дерст нанял телохранителя?
One, they box, so you've got a bodyguard. Во-первых, они боксируют, так что ты получаешь телохранителя.
Her bodyguard was giving me threatening looks all night. Ее телохранители всю ночь бросали на меня угрожающие взгляды.
Sir, I'm a homicide detective, not some bodyguard. Сэр, я - детектив по расследованию убийств, а не телохранитель.
Why do you have an armed bodyguard, Mr. Bunting? Зачем вам вооружённый телохранитель, мистер Бантинг?
Your bodyguard could have asked me directly without bothering an old manservant. Ваш телохранитель мог бы обратиться прямо ко мне и не тревожить старого слугу.
What's this, your double-wide Johnny Cochran's your bodyguard or something? Кто это, Джонни Кокран двойной ширины, твой телохранитель - или кто?
The bodyguard, who survived, said the bomb was triggered by a musical box. Телохранитель, который выжил, сказал, что бомба активировалась музыкальной шкатулкой.
That has a bodyguard on it so it won't snag your pants. Такой используют телохранители, он не выпирает из штанов.
Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters. Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров.
Non-statutory security forces: liberation armies; guerrilla armies; private bodyguard units; private security companies; political party militias. неофициальные силы безопасности: освободительные армии; партизанские армии; частные службы телохранителей; частные охранные предприятия; ополчения политических партий.
I don't see him cutting off her head and going all "Kung Fu Panda" on the bodyguard. Не могу себе представить его, отрезающего жене голову и дубасящего телохранителя как "Кунг Фу Панда".
Except that you like fried zucchini And you have a personal bodyguard, I don't know anything about you. Кроме того, что тебе нравятся жареные кабачки, и у тебя есть личный телохранитель, я ничего о тебе не знаю.
Underworld sources believe that Azari's former bodyguard, 28-year-old Stefano DelMar, has already emerged as Azari's heir apparent. Осведомители из преступного мира полагают, что бывший телохранитель Азари, 28-летний Стефано ДельМар, уже заявил о себе, как о приемнике Азари.
Winston Churchill once said that, in wartime, truth was so precious that it needed to be surrounded by a “bodyguard of lies.” Уинстон Черчилль однажды сказал, что во время войны правда становится настолько ценна, что её необходимо окружать «телохранителями лжи».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!