Примеры употребления "телохранителя" в русском

<>
Переводы: все48 bodyguard48
Вам известно, почему Дуглас Дерст нанял телохранителя? Do you know why Douglas Durst hired a bodyguard?
3 телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле. 3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby.
Во-первых, они боксируют, так что ты получаешь телохранителя. One, they box, so you've got a bodyguard.
Не могу себе представить его, отрезающего жене голову и дубасящего телохранителя как "Кунг Фу Панда". I don't see him cutting off her head and going all "Kung Fu Panda" on the bodyguard.
В результате взрыва погибли также три телохранителя Медхата и еще два человека были тяжело ранены. In the explosion, three of Medhat's bodyguards were also killed and two other persons were severely injured.
Кларк ясно дал понять, что он не мой рыцарь в сверкающих доспехах, и поэтому-то я и завела своего многоцелевого телохранителя. Clark's made it clear that he's not my knight in shining armor, which is why I made my own all-purpose bodyguard.
Нанял бывших клиентов, чтобы проникнуть в мою квартиру, подстрелить моего телохранителя, украсть миллионы у другого клиента, затем убил бывших клиентов пистолетом, следы которого приведут ко мне? Hired former clients to have my own apartment broken into, my bodyguard shot, and millions stolen from another client, then murdered my former clients with a gun that's easily traced back to me?
Сегодня ранним утром в Бетонии к западу от Рамаллаха на Западном берегу израильские оккупационные силы застрелили телохранителя г-на Ахмеда Куреи, главного палестинского представителя на переговорах. At dawn today, in Betonia, west of Ramallah in the West Bank, Israeli occupying forces shot and killed a bodyguard of Mr. Ahmad Qurei, Chief Palestinian negotiator.
28 января СПС задержали сотрудника специальной полиции боснийских сербов и бывшего телохранителя Радована Караджича Зелько Янковича, который, по оценкам, располагает информацией о сети поддержки Караджича и его деятельности в последнее время. On 28 January, SFOR detained Zeljko Jankovic, a Bosnian Serb special police officer and former bodyguard to Radovan Karadzic, who is assessed to have information on Karadzic's support network and recent activities.
Решительным контрастом с общим улучшением положения в области безопасности в Могадишо стали убийство шведского журналиста, освещавшего мирный митинг в городе 23 июня 2006 года, и покушение на итальянскую сотрудницу, занимавшуюся гуманитарной деятельностью, и ее сомалийского телохранителя 17 сентября 2006 года. In stark contrast to the overall improvement of security in Mogadishu was the murder of a Swedish journalist on 23 June 2006 while he was covering a peace rally in the city, and the assassination of an Italian humanitarian worker and her Somali bodyguard on 17 September 2006.
Зачем вам вооружённый телохранитель, мистер Бантинг? Why do you have an armed bodyguard, Mr. Bunting?
"Одержимость", "Мой телохранитель", "Мыс страха", "Фанатка". Obsessed, "" My Bodyguard, "" Cape Fear, "" Swimfan.
Первый алкогольный молочный протеиновый напиток для телохранителей. The first alcoholic, dairy-based protein drink for bodyguards.
Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем. Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard.
Сестра Анна это мой новый телохранитель Криси. Sister Anna, this is my new bodyguard, Creasy.
У меня нет ни телохранителей, ни полицейских машин. I've got no bodyguards, I've got no police cars.
Такой используют телохранители, он не выпирает из штанов. That has a bodyguard on it so it won't snag your pants.
В действительности, президента Карзая должны защищать американские телохранители. Indeed, President Karzai must be protected by American bodyguards.
Ее телохранители всю ночь бросали на меня угрожающие взгляды. Her bodyguard was giving me threatening looks all night.
Телохранитель, который выжил, сказал, что бомба активировалась музыкальной шкатулкой. The bodyguard, who survived, said the bomb was triggered by a musical box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!