Примеры употребления "body bags" в английском

<>
Not just body bags and rubber gloves. Не просто мешки для трупов и медицинские перчатки.
We count the body bags of American soldiers - over 1,000 in Iraq. Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
And I got really good at predicting how many body bags you would need for the people who were going to die in these camps. Я очень точно предсказал, сколько понадобится мешков для трупов для тех людей, которые умрут в этих лагерях.
The medical supplies required are being procured, antibiotics have already arrived and personal protective equipment, Tamiflu, body bags, surgical masks, needles and syringes are due to arrive in October 2008. Закупаются необходимые медицинские препараты и принадлежности; антибиотики уже были доставлены, а в октябре 2008 года должны быть получены средства индивидуальной защиты, «Тамифлу», похоронные мешки, хирургические маски, иглы и шприцы.
Voters have been subjected to a barrage of outlandish claims: the Treaty would supposedly introduce abortion into Ireland (it is outlawed under Ireland’s constitution), abolish Ireland’s low corporate-tax rate, and introduce a European army that would soon be sending Irish boys home from distant battlefields in body bags. На избирателей обрушился шквал нелепых заявлений, что договор приведет к легализации абортов в Ирландии (которые сегодня запрещены ирландским законом), отменит низкий корпоративный уровень налогов в Ирландии, а также приведет к созданию европейской армии, из которой вскоре ирландские ребята будут возвращаться с далеких полей сражения в мешках для трупов.
Want to celebrate Christmas under a mistletoe or in a body bag? Хочешь отпраздновать Рождество под омелой или в мешке для трупов?
Uh, I got the DNA results on the blood found in the alley and the body bag. Так, я получила результаты ДНК по крови, найденной в переулке и на мешке для трупов.
"They sent their son to school with a book-bag and he was returned to them in a body bag," he said. "Они отправили своего сына в школу со школьной сумкой, а его вернули им в мешке для трупов", - сказал он.
Every day names can be put on the anonymous body bags, and a decent burial can take place. Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Myriad details were addressed: Thailand flew ambassadors to the affected part of the country to help attend to the needs of their citizens, helped those who lost their money and passports return home, provided health care for the injured, set up systems to identify bodies, and dealt with the difficulties posed by shortages of body bags and the lack of cold storage facilities. Они смогли уделить внимание несметному количеству вопросов: Тайланд на самолетах отправил послов в подвергшуюся разрушениям часть страны, чтобы они ближе познакомились с нуждами своих граждан; помог вернуться домой тем, кто потерял свои деньги и паспорта; обеспечил медицинскую помощь получившим ранения и травмы; наладил работу систем, позволяющих идентифицировать тела погибших и справляться с трудностями, вызванными недостатком мешков и холодильников для хранения тел.
Wait, you don't think that's Ali's chopped-up body in those bags, is it? Подождите, вы не думаете что это порубленное тело Эли в тех сумках?
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
The police were examining their bags. Полиция обыскивала их сумки.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
You've got bags under your eyes. У тебя темные круги под глазами.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
We have several bags here. У нас здесь есть несколько пакетов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!