Примеры употребления "board admin" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
When the business admin removes you, you'll lose access to all Pages, ad accounts and other assets you had access to through the business. Если бизнес-администратор удалит вас, вы потеряете доступ ко всем Страницам, рекламным аккаунтам и другим объектам, к которым вы имели доступ посредством этой компании.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
They can put you in contact with the Showcase Page admin. Он поможет вам связаться с администратором страницы бренда.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
When messaging is on, a moderator, editor or admin can send a private message from the Page to anyone who's sent the Page a message. Если функция обмена сообщениями включена, модератор, редактор или администратор может отправить личное сообщение от Страницы любому человеку, который отправлял Странице сообщения.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Depending on the group's settings, you may have to wait for a group admin to approve your request. В зависимости от настроек группы, возможно, вам придется подождать, пока ее администратор не подтвердит ваш запрос.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
If you've been using Business Manager to work on ad accounts and Pages for your company, your business admin needs to remove you from the business when you leave your company. Если вы использовали Business Manager для работы с рекламными аккаунтами и Страницами вашей компании, вашему бизнес-администратору придется удалить вас из компании после вашего ухода.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
How do I change the name of a group I admin? Как изменить название группы, администратором которой я являюсь?
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Requesting to Become an Admin of a Company Page Получение прав администратора страницы компании
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
When the post is reported to the admin, they will have the option to keep the post, delete the post and ban the member from the group. Когда такая жалоба поступает администратору, тот может оставить сообщение без изменений, удалить его или запретить его автору доступ к группе.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Then, an admin of the Page can delete it from the Page settings menu. После этого администратор Страницы может удалить ее из меню настроек Страницы.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
If you're an admin for your Company Page, you can edit it and post company updates at any time. Если вы являетесь администратором страницы вашей компании, то вы можете изменять её и публиковать обновления компании в любое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!