Примеры употребления "blowing up" в английском с переводом "взрываться"

<>
Instead of burning out, It's blowing up big time. Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся.
The group claimed responsibility for puncturing the tires of 40 Palestinian cars and beating up at least four Palestinians, as well as blowing up a Palestinian shop in Hebron with a cooking gas cylinder earlier in the year. Указанная группа взяла на себя ответственность за совершенные в начале года акции, когда были проколоты шины 40 палестинских автомобилей и избиты по крайней мере четыре палестинца, а также с использованием бытового газового баллона была взорвана принадлежащая палестинцам торговая лавка в Хевроне.
Do not fear what has blown up. Не бойтесь той, что взорвалась.
We don't like bein 'blown up, Sid. Нам не нравится быть взорванными, Сид.
They defused the bomb before it could blow up. Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
Most of them are blown up or taken apart. Большинство из них взорвано или разобрано на запчасти.
Bridges have been blown up, soldiers and police killed. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Indeed, the model blew up even before Bush left office. В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad. Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
The left side blows up and the whole plane explodes. Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
It didn't blow up - must have run out of fuel. Не взорвался, наверное, бензин кончился.
Same bomb as the one that blew up The underground pump station. Такая же бомба, как и взорвавшаяся в подземной насосной станции.
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius. Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий.
No one had ever thought that a whole shuttle would blow up. Никто никогда не думал о том, что весь шаттл целиком может взорваться.
The old brick factory on the outskirts Tomorrow will be blown up. Старый кирпичный завод на окраине завтра будет взорван.
Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge? А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной?
The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia. Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
And an hour later, boom, the lab blows up and the school burns down. И через час, бум, лаборатория взрывается и школа сгорает.
They take it back to the shop, it blows up inside, no more shop. Они тащат ее в ангар, она взрывается, и нет ангара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!