Примеры употребления "block numbering area" в английском

<>
The International Article Numbering Association (EAN International) operates worldwide in the area of electronic commerce and is very active in the Specialized Section on Standardization of Meat (e.g. co-hosting the meeting of rapporteurs in Brazil). Во всех районах мира участником деятельности в области электронной коммерции (управление цепью поставок, нумерация товаров, штрих-коды, моделирование) является Международная ассоциация товарной нумерации (Международная ассоциация ЕАН), которая очень активно вовлечена в работу Специализированной секции по разработке стандартов на мясо (например, участие в организации совещания докладчиков в Бразилии).
Create a new address block. Then, make sure the first entry is selected in the Preview area and click OK. Создайте новый блок адреса и убедитесь, что в области предварительного просмотра выбрана первая запись, и нажмите кнопку "ОК".
While there was broad agreement concerning the use of a clustered block system and the number of such blocks that may be allocated to each contractor, concerns remained about the appropriate spatial distribution of blocks within a particular geographical area. Несмотря на широкое согласие в отношении использования системы групп блоков и числа таких блоков, которые могут выделяться каждому контрактору, сохранилась обеспокоенность на предмет надлежащего пространственного распределения блоков в рамках конкретного географического района.
Tape off the area and get Sandy to block the access road. Обнеси территорию лентой, и скажи Сэнди, чтобы перегородил дорогу.
The basic unit for defining the exploration area should be a 20 square kilometre block. основной единицей для определения разведочного района должен быть блок площадью 20 квадратных километров.
In the Number sequences area, select the number sequence code for fixed asset numbering, if your legal entity has set up number sequences for this purpose. В области Номерные серии выберите код номерной серии для нумерации основных средств, если юридическое лицо настроило номерные серии для этой цели.
However, your PBX or IP PBX can also be configured to omit the area code for local calls and can be configured for private voice numbering plans. Тем не менее, для УАТС или IP-УАТС можно настроить игнорирование кода области для местных вызовов и задать индивидуальные планы нумерации голосовых абонентов.
ANAFE noted that, in 2006, 515 unaccompanied minors were placed in the waiting area at Roissy airport (this figure does not include minors “treated as adults”, numbering 89 in 2006 at Roissy), 327 of whom were refused entry. НАПИГ констатировала, что в 2006 году в зале ожидания в аэропорту Руасси были размещены 515 несопровождаемых несовершеннолетних (в эту цифру не входят " признанные совершеннолетними " несовершеннолетние- в 2006 году таковых в Руасси было 89), из которых 327 подлежали высылке.
Click in the area where the delivery address goes, and select the paragraph that Word placed there for the address block. Щелкните в области, где будет располагаться адрес получателя, и выберите абзац, который программа Word поместила там для блока адреса.
There is no bus service in that area, there is no record of a taxi dropping anyone off, and there is no way that she walked more than half a block in those heels, which means she had a car. В этом районе нет автобусов, нет никаких записей такси, и она никак не могла пройти больше половины квартала на этих каблуках, что означает - у неё была машина.
The Monegasque authorities therefore rejected the idea that Monaco was a murky financial area; access to information and cooperation were the cornerstones of the services provided by banks which, within the limited time available, had to decide whether to block a financial transaction. Поэтому власти Монако отвергают утверждения о том, что Монако является «темной» финансовой зоной; доступ к информации и сотрудничество являются той основой, на которой банки оказывают свои услуги; в сжатые сроки им приходится решать вопрос о том, блокировать или нет ту или иную финансовую сделку.
The report had identified local applicants as those who had given the New York metropolitan area as their current address, and his delegation wished to know whether applicants from surrounding communities had also been considered, since there were a number of large metropolitan areas, with populations numbering in the millions, within a day's drive of New York City. В этом докладе под местными соискателями понимаются лица, которые указали, что в настоящее время они проживают в районе города Нью-Йорка, и делегация его страны хотела бы знать, рассматривались ли кандидатуры заявителей из близлежащих районов, с учетом того, что существует большое количество городов с миллионным населением, расположенных в пределах одного дня езды от Нью-Йорка.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Standard numbering (decimals up to 2 points). Стандартные числа (десятичные дроби до сотых).
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.
Standard numbering format, don't use decimals or commas Стандартный числовой формат без десятичных и тысячных разделителей.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
When it’s working properly, the security system should block an account after several unsuccessful login attempts and alert the user about the attempted attack. При правильной организации системы безопасности после нескольких неудачных попыток ввести неправильный пароль аккаунт должен блокироваться и сообщать пользователю о попытке взлома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!