Примеры употребления "blank cover" в английском

<>
Now, just in case Dolly draws a blank, we'd better cover all the angles. На случай, если Долли вернётся с пустыми руками, нам лучше проверить все варианты.
So, we’ll go over here to FILE, Print and then here we are, the cover page has no page number, and when we scroll down, there is that blank page, and then, the content begins over here on Page 1. В меню «Файл» выберите пункт «Печать» и вот, как видите, на титульной странице нет номера. Если прокрутить вниз, то далее идет пустая страница, а содержимое начинается на странице один.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged. Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com. В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history). Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории).
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
But when a writer or producer paints a zombie’s blank slate, it can represent such different cultural fears as: Однако когда писатель или режиссер принимается за создание образа зомби, этот образ может стать отражением различных культурных страхов, таких как:
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!