Примеры употребления "bird of wonder" в английском

<>
We will deck the halls with ribbons, bunting and a bird of paradise for every customer. Мы украсим холл лентами, флажками и райские птицы для каждого покупателя.
But for people in many other parts of the world, the American presidential campaign is a thing of wonder. Но у людей во многих других странах мира американская президентская кампания вызывает изумление.
Bird of Prey is moving off and cloaking. Хищная Птица поднимает маскировочный экран.
When I first visited Duch's house of horrors in 1990, I was 15 and full of wonder about the country where I was born but had never lived. Когда я впервые попала в дом ужасов Дача в 1990 году, мне было 15 лет, и я была полна любопытства к стране, в которой я родилась, но никогда не жила.
He wasn't some bird of prey. О, он не был какой-то там хищной птицей.
I'm just trying to create a sense of wonder. Я только хочу создать подобие чуда.
Some kind of bird of prey. Какая-то хищная птица.
A sense of wonder about future scientific progress is lacking; a growing cultural disinterest in science is taking hold. Отсутствует ощущение волшебства по поводу будущих научных открытий, имеет место стремительное снижение культурного интереса к науке.
A bird of prey, perhaps? Хищная птица, вероятно?
It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is. Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это.
Mr Sulu, what is the crew complement of a Bird of Prey? Мистер Сулу, какой состав экипажа на Хищной птице?
The second one is the second G.K. Chesterton quote of this session, which is, "We are perishing for want of wonder, not for want of wonders," which I think for anybody involved in technology, is perfectly true. Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так: " Мы сгораем от желания чуда, но не от желания чудес", что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
Sir Clive not a day in the ground, and Grayson descends on his widow like a bird of prey. Сэр Клайв и дня в земле не пролежал, А Грейсон уже бросился на его вдову как стервятник.
There they were in their business suits, laying in the grass, noticing the changing patterns of wind beside people they didn't know, sharing the rediscovery of wonder. И вот они, в своих деловых костюмах, лежали на траве, наблюдая за изменяющимися дуновениями ветра, рядом с людьми, которых они даже не знали, и вместе заново открывали для себя чувство изумления.
The golden eagle is North America's largest bird of prey. Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки.
Is there any other use to exploration and science, other than just a sense of wonder? Есть ли другие применения исследованиям и науке, кроме чувства удивления?
Bird of prey, rabbit. Хищная птица, кролик.
In her art, she aims to convey the spirit of wonder she feels wheeling through the world. В своём творчестве она стремится передать удивительное чувство, которое она испытывает, катаясь по всему миру.
He looks like a bird of prey. Он выглядит, как хищная птица.
And always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!