Примеры употребления "bill at sight" в английском

<>
If you run ads after you've reached your billing threshold, you'll receive a second bill at the end of the month. Если вы запустите рекламу после достижения лимита биллинга, в конце месяца вы получите второй счет.
"CISPA can no longer be called a cybersecurity bill at all. "Законопроект CISPA уже вообще нельзя назвать законопроектом по кибер-безопасности.
I'm David, I work with Bill at Child Protective Services. Меня зовут Дэвид, и я работаю с Биллом в центре защиты детей.
He killed them first, then ambushed Bill at the bottom of the stairs. Их он убил первыми, а затем подкараулил Билла у лестницы.
You met Bill at a shopping mall, didn't you? Вы встретили Билла во время прогулки по магазинам?
The respected Internet technology site Techdirt has called the bill “insanity”: “CISPA can no longer be called a cybersecurity bill at all. Уважаемый веб-сайт интернет-технологий Techdirt назвал данный законопроект «безумием»: «Законопроект CISPA уже вообще нельзя назвать законопроектом по кибер-безопасности.
We pay the bill at the end of the month, but the people that are really going to pay the bill are our grandchildren. Мы оплачиваем счета в конце месяца, но те, кому на самом деле придется заплатить, - это наши внуки.
That is much to ask for in a world of unequal resource endowments, size, status and strength — where national interests take precedence over the global good and where policies are selected, not because they are the right and correct thing to do, but because of their acceptability to the voting constituents, how much they cost and who pays the bill at the end of the day. Это является весьма непростой задачей в мире неравных ресурсов, размеров, статуса и мощи, — где национальные интересы являются более предпочтительными в сравнении с глобальным благом и где избираемой политике отдается предпочтение не потому, что она является правильной, а потому, что она более приемлема для голосующих избирателей, в зависимости от того, сколько она будет стоить и кто в конечном итоге заплатит по счетам.
We enclose a bill that is payable 3 months after sight and ask you to return it upon acceptance. Мы прилагаем вексель, просроченный на три месяца, и просим Вас возвратить его по акцептовании.
Bill wrote the letter. Билл написал письмо.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
John is cleverer than Bill. Джон умнее, чем Билл.
I fell in love with her on first sight. Я влюбился в нее с первого взгляда.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
He ran at the sight of the policeman. Он убежал, увидев полицейского.
Bill, answer the door. Билл, открой дверь.
The sight of the money tempted him into stealing. Вид денег соблазнил его на воровство.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!