Примеры употребления "bike" в английском с переводом "велосипедный"

<>
Think bike shops, juice stands. Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
I went for a bike ride. Я выходил на велосипедную прогулку.
And making us go on wonderful, long bike rides. В результате мы пускались в чудесные продолжительные велосипедные прогулки.
I walked in from those bike sheds like John Wayne. Я ездила от одной велосипедной стоянки до другой, как Джон Уэйн.
Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa! Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!
Oh, and there are those seven bike races that he won. О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Maybe there's a bike rack you guys can chain me to. Тогда может сразу прикуете меня велосипедной цепочкой, ребята.
Did he ever take you to the second street bridge, off the bike path? Он когда-нибудь водил тебя под мост на 2й улице, рядом с велосипедной дорожкой?
If that was the case, they could just have slipped behind the bike sheds. Если это было так, они могли просто спрятаться за велосипедными навесами.
I really don't know how this is gonna fit on my bike rack, but. Я правда не знаю как он поместится у меня на велосипедной раме, но.
He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack. Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку.
So the logical evolution here is to just make a wheelchair with mountain bike components, which many people have done. Вывод очевиден: нужно просто сделать инвалидное кресло с велосипедными компонентами, что многие и сделали.
I went back a couple of weekends ago, took this photograph of these fabulous new bike lanes that they have installed. Пару недель назад я сфотографировал эти бесподобные велосипедные дорожки.
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the G-force of impact by half. Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Recently, one of my graduate students, Tom said, "Kim, I've decided to wear a bike helmet on my way to class." Недавно, один из моих студентов Том, сказал: "Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем".
I wrote a one-and-a-quarter-million dollar federal transportation grant to design the plan for a waterfront esplanade with dedicated on-street bike paths. Я подала заявку на федеральный транспортный грант на 1 250 000 долларов для разработки плана набережной эспланады со специальными велосипедными дорожками.
dense cities or dispersed cities, lots of roads or lots of public transport or lots of bike lanes or more information, or lots of different things, but nothing seems to work. города с высокой и низкой плотностью, много дорог и много общественного транспорта, много велосипедных дорожек и больше информации, и много других вещей, но ничего не работает.
We need simple and affordable safety features, which would be expected in a developed country, such as footpaths and safe crossing points, traffic management in villages, safety fencing, safe road and junction layouts, bike paths and uphill lanes. Нам нужны такие простые и доступные по цене средства безопасности, как тротуары и безопасные пешеходные переходы, средства регулировки движения в деревнях, ограждения безопасности, безопасная разметка дорог и перекрестков, велосипедные дорожки и выделение полос для медленно движущихся машин на подъемах.
His administration narrowed key municipal thoroughfares from five lanes to three, outlawed parking on those streets, expanded pedestrian walkways and bike lanes, created public plazas, created one of the most efficient bus mass-transit systems in the entire world. Его администрация сократила число полос движения на главных городских дорогах с пяти до трех, запретила парковаться на этих дорогах, расширила тротуары и велосипедные дорожки, создала пешеходную зону в центре города, разработала одну из самых эффективных в мире систем общественного транспорта.
Furthermore, the use of public transport, including rail systems, in urban areas and for inter-city travel has been actively encouraged in some countries, and non-motorized transport has been promoted by incorporating walking trails and bike paths in urban plans. Помимо этого, в ряде стран поощряется использование немоторизованных видов транспорта путем включения в планы развития городов пешеходных и велосипедных дорожек и активно поощряется использование в городских и пригородных районах общественного транспорта, в том числе железнодорожного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!