Примеры употребления "big fish" в английском

<>
Professional anglers go after the big fish. Профессиональные рыболовы ловят большую рыбу.
We'll make our move as soon as the big fish shows his fins. Мы начнём подсекать, как только большая рыбина покажет свои плавники.
Gone are the days of big fish eating small fish. Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких.
But more importantly, we just hooked a big fish for the triple angel investor fund thanks to Nancy's pot. Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
I dunno, spiders and bugs and, big fish eating little fish. Я не знаю, пауки, и жуки, и большая рыба, поедающая маленькую рыбу.
Trapped like a big, slobbering fish. Пойман, как большая рыбина.
We asked for the big fish, and we got the great white whale. Мы просили большую рыбу, мы получили большого белого кита.
If you take all the big fish and schooling fish and all that, put them on one side of the scale, put all the jelly-type of animals on the other side, those guys win hands down. Если взять всех больших рыб, стайных рыб и прочих рыб, положить их на одну чашу весов, а все типы медузообразных существ расположить на другой, то последние перевесят с лёгкостью.
Congrats on hooking the big fish. Поздравляю, ты поймала крупную рыбу.
Some big fish are worth the frizz. Такая крупная рыбка стоит одной завивки.
Ten percent of the big fish still remain. 10% крупных рыб ещё живы.
Like I told priory, You traded a big fish for a small fish. Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую.
In my lifetime, imagine, 90 percent of the big fish have been killed. Представьте, за время моей жизни 90% всей крупной рыбы было убито.
And it's a big fish, it's a fish that's gonna. И это очень жирная рыба, рыба, которая.
It pretty much works with any big fish in the ocean, so here we go. Кстати, он подходит для любой крупной океанской рыбы, так что начнём.
Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars? Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
Are a big fish and I wanted to do you the honour of sealing this deal personally. Я окажу тебе честь и лично совершу сделку.
I'm just saying that anyone who doesn't think that every big fish on Wall Street isn't using some sort of inside information is a moron. Я только говорю что любой, кто не думает будто крупные игроки на Уолл-Стрит не используют инсайдерскую информацию, круглый идиот.
Well, for whatever reason, it seems you're both spending so much time out of the office trying to reel in the big fish, you're not delivering the daily catch. Короче, как бы там ни было, вы оба слишком много времени проводите вне офиса, в попытках поймать крупную рыбку, а дневную норму - не приносите.
So I proposed a story on the global fish crisis, in part because I had personally witnessed a lot of degradation in the ocean over the last 30 years, but also because I read a scientific paper that stated that 90 percent of the big fish in the ocean have disappeared in the last 50 or 60 years. Поэтому я предложил сюжет о глобальном чрезмерном вылове рыбы, частично потому что я лично наблюдал вырождение в океане последние 30 лет, но также потому, что я прочел в научном издании, что популяция крупной рыбы в мировом океане за последние 50-60 лет снизилась на 90%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!