Примеры употребления "bid evaluation" в английском

<>
Specifically, the consultancy firm is reviewing the sourcing practice, the solicitation documents, bid evaluation criteria, cost structure, pricing and the United Nations standard contractual documentation for air charter services. В частности, эта консультационная фирма проводит обзор практики выбора поставщиков, документов, касающихся приглашения принять участие в торгах, критериев оценки предложений, структуры издержек, калькуляции цен и стандартной контрактной документации Организации Объединенных Наций в отношении чартерных воздушных перевозок.
For the third area, forest management contract “A”, it awarded the contract to the Alpha Logging and Wood Processing Corporation, rather than to Global Wood, the company recommended by the bid evaluation panel. Что же касается третьего контракта на лесопользование А, то он был предоставлен компании “Alpha Logging and Wood Processing Corporation”, а не компании “Global Wood”, которая была рекомендована группой по оценке предложений.
The appeal panel's decision of 7 November 2008 overturned the Inter-Ministerial Concessions Committee's decision on forest management contract “A”, stating that it had found procedural deficiencies in the bid evaluation, the due diligence and the awarding of the contract by Committee. В своем решении от 7 ноября 2008 года группа по рассмотрению апелляций отменила решение Межминистерского комитета по концессиям по контракту на лесопользование A со ссылкой на процедурные недостатки в оценке предложений, в комплексной юридической оценке и в предоставлении контракта Комитетом.
The main areas covered by the High-level Group of Experts on Procurement included the United Nations Financial Regulations and Rules governing procurement; the requisition, bid evaluation and vendor registration processes; the use of letters of assist; the procurement authority delegated to field missions; and the existing control mechanisms. Основные рассмотренные Группой экспертов высокого уровня по закупкам вопросы включали финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций, регулирующие закупочную деятельность; процессы подачи заявок, оценки предложений и регистрации поставщиков; использование писем-заказов; делегируемые полевым миссиям полномочия по закупкам; и существующие механизмы контроля.
Afghanistan indicated that bidding documents had to mention bid evaluation criteria, and Fiji provided further detail on the decision-making process in public procurement. Афганистан указал, что в документах, приготовленных для торгов, должны упоминаться критерии оценки торгов, а Фиджи предоставили дополнительную информацию о процессе принятия решений в сфере публичных закупок.
In accordance with legal requirements, bid evaluation criteria can include only the status of the company and information as to whether a bidder has met substantive and procedural requirements and whether the bid is equal to or greater than the reserve bid. Согласно существующим правовым нормам оценка заявок может проводиться только на основании следующих критериев: статус компании и наличие информации о том, выполнил ли заявитель основные и процедурные требования и тождественна ли заявка минимальной аукционной цене или же превышает ее.
Section 8 — Bid evaluation and contract award (the use of pre-approved automated evaluation systems subject to compliance with evaluation criteria, principles of economy, efficiency, equal opportunity and transparency and other requirements, and which result in contract award to the lowest-evaluated, responsive bidder); Раздел 8- оценка заявок и решение о заключении договора (использование заранее утвержденных автоматизированных систем оценки при условии соблюдения критериев оценки, принципов экономичности, эффективности, равных возможностей и транспарентности и других требований, в результате чего принимается решение о заключении договора с ответственным участником торгов, предложившим наиболее низкую цену);
The Working Group also noted that provision should be made to ensure that any criteria to be used in determining the successful bid and the evaluation process would be disclosed to suppliers and contractors in the solicitation documents. Рабочая группа также отметила, что следует включить положения, обеспечивающие, чтобы любые критерии, которые будут использоваться при определении выигравшей заявки, и процедуры их оценки доводились до сведения поставщиков и подрядчиков в тендерной документации.
In summary, the higher the number and importance of qualitative criteria in selection or suppliers and bid, offer or tender evaluation, the greater the degree of professional judgement required to interpret and resolve the technical specifications and terms of reference, the greater the complexity of the procurement and the risk of abuse in the proceedings. Итак, чем больше число и значение качественных критериев, используемых при отборе поставщиков и оценке конкурсного предложения, оферты или тендерной заявки, тем выше степень профессиональной подготовленности, требуемой для толкования и принятия решений в отношении технических спецификаций и круга ведения, тем более сложный характер приобретают закупки и тем больше опасность злоупотреблений при осуществлении процедур закупок.
Where the procurement contract is awarded to the lowest evaluated bid, the electronic reverse auction shall be preceded by a full initial evaluation of bids in accordance with the award criteria and the relative weight of such criteria specified in the notice of the electronic reverse auction.” Если решение о заключении договора о закупках выносится в пользу стороны, представившей заявку, оцененную как наиболее выгодную, электронному реверсивному аукциону предшествует полная первоначальная оценка заявок в соответствии с критериями вынесения решения и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в уведомлении об электронном реверсивном аукционе ".
In one case, an invitation to bid solicitation document was written like a request for proposal, including detailed evaluation criteria. в одном случае запрашивающий документ, касающийся предложения участия в торгах, был написан как документ, касающийся просьбы направлять оферты, что включало подробные критерии оценки.
The criteria to be used by the procuring entity in determining the successful bid, including any criteria other than price to be used, the relative weight of such criteria, the mathematical formula to be used in the evaluation procedure and indication of any criteria that cannot be varied during the auction; критерии, которые будут использоваться закупающей организацией при определении выигравшей заявки, включая любые используемые критерии, кроме критерия цены, относительное значение, придаваемое таким критериям, математическая формула, которая будет использоваться в процедуре оценки, и указание любых критериев, которые не могут меняться в ходе аукциона;
Therefore, the Secretariat may introduce special criteria in requests for proposal and invitations to bid requiring vendors to submit, as part of their proposal for major contracts, a plan for local capacity-building and the use of local vendors for the supply of local goods and services through subcontracting, for which points will be awarded as part of the evaluation criteria for recommending the award of contracts. Поэтому Секретариат может добавить в просьбы направлять оферты и предложения принять участие в торгах специальные критерии, требующие от поставщиков представить в качестве части своего предложения по крупным контрактам план развития местного потенциала и использования местных поставщиков для поставки местных товаров и услуг на основе субподряда, за что им будут начисляться баллы, учитываемые при вынесении рекомендаций о предоставлении контрактов.
The Manual indicates that the evaluation committee can be constituted no later than the bid closure date, which can be after solicitation documents are issued. В Руководстве указывается, что комитет по оценке может быть создан не позднее даты окончания приема предложений, которая может наступить позже даты подготовки запрашивающих документов.
Furthermore, as the best value for money principle is embedded in the procurement process, adherence to it may be achieved by applying different evaluation methods that take into account the type of solicitation (request for quotation, invitation to bid or request for proposal). Кроме того, поскольку принцип оптимальности затрат является частью закупочного процесса, его соблюдение может быть обеспечено путем использования различных методов оценки с учетом вида запрашивания предложений (просьбы представить расценки, предложения принять участие в торгах и просьбы направлять оферты).
The Guide will explain that in such case, the electronic reverse auction shall always be preceded by a full examination and evaluation of initial submissions in accordance with the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful bid and the relative weight of such criteria, as specified in accordance with article and as set out in the notice of the electronic reverse auction. В Руководстве будет разъяснено, что в таком случае электронному реверсивному аукциону всегда предшествует полная проверка и оценка первоначальных представлений в соответствии с критериями, подлежащими использованию закупающей организацией при определении выигравшей заявки, и относительным значением, придаваемым таким критериям, указанным в соответствии со статьей и изложенным в удоведомлении об электронном реверсивном аукционе.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
We bid you a safe and pleasant journey. Желаем Вам счастливого пребывания.
Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you. Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!