Примеры употребления "betting" в английском

<>
William Hill, the UK’s largest high street bookmaker, responded by announcing the closure of 109 betting shops at a projected cost of 420 jobs. Компания William Hill, крупнейшее предприятие в этой области, уже объявила о закрытии 109 букмекерских контор, что, как предполагается, приведет к потере 420 рабочих мест.
Going to the betting markets Идем на рынок азартных игр
The Year of Betting Conservatively Год консервативных ставок
Betting on arrivals and departures. Спорим на прилеты и отлеты.
Most people are betting on lupus. Большинство думает - волчанка.
Betting With the House’s Money Игра на домашние деньги
Few are betting on his succeeding. Лишь немногие делают ставку на то, что ему удастся добиться успеха.
Everybody's betting their life on something. Каждый делает ставку в своей жизни на что-то.
China is betting on an old geopolitical proposition. Китай делает ставку на старую геополитическую теорию.
You could make a fortune betting against that. Вы сделаете состояние, поспорив, что это не удастся.
The formula for the optimal betting size is: Формула для оптимального размера ставки такова:
Prep him for exploratory surgery and start the betting. Готовьте его к операции и делайте ставки.
The US is betting more on Mahan and Kennan. США в большей степени делают ставку на Мэхэна и Кеннана.
Betting on dog shows - it's a big business. Ставки на собачьих конкурсах - крупный бизнес.
If I were a betting man, I would say yes. Если бы я делал ставки, я бы сказал – да.
With the BRI, China is betting on Mackinder and Marco Polo. Начав проект BRI, Китай сделал ставку на Маккиндера и Марко Поло.
He runs most of the legal trackside betting outside of London. Он заведует большей частью легального букмекерского бизнеса вне Лондона.
How to transfer funds between your spread betting and CFD account Как переводить средства между учетной записью для ставок на спреды и учетной записью по контрактам на разницу цен (CFD )
And I'm betting it was the Inquisitor who took her away. И я уверен, Инквизитор к этому причастен.
Yeah, I'm betting Peter was expecting a bad grade, not impalement. Спорим, Питер просто ждал плохую отметку, а не то, что его колом проткнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!