Примеры употребления "being sent" в английском

<>
This message is being sent by or on behalf of a lawyer. Это сообщение отправляется адвокатом или от его имени.
The main hero of the game is the son of Vlaros Kyle who was saved from death by being sent to Earth. Главным героем игры является сын Влароса Кайл, которого спасли от смерти, отправив на Землю.
Be sure to verify the account number that the internal transfer is being sent to; обязательно проверяйте номер счета, на который выполняете внутренний перевод;
Generally, events should show up a few seconds after being sent, so expect about 30 seconds between an event happening and it showing up in Event Debugging. Обычно события отображаются через несколько секунд после отправки: между возникновением события и его появлением в разделе Устранение ошибок события проходит около 30 секунд.
Matching IDs used in feeds and pixels or SDK: If you receive errors stating that products didn’t match, it is likely the product IDs being sent via the pixel for content_ids didn’t match products in your catalog catalog. Сопоставление идентификаторов, используемых в лентах и пикселях или SDK: Если вы получаете сообщения о том, что продукты не были сопоставлены, вероятно, идентификаторы продуктов, отправленные через пиксель для идентификаторов материалов (content_ids), не соответствуют продуктам в вашем каталоге.
Under the Basics section, click Change next to Email frequency to ensure the correct emails are being sent. В разделе Основные сведения выберите Изменения рядом с пунктом Частота отправки сообщений по электронной почте и убедитесь, что выбрана отправка нужных сообщений.
You can also add a default conversion value, which we'll use if values aren't being sent dynamically as a parameter within the custom event. Можно также указать значение конверсии по умолчанию. Мы будем использовать это значение, если значения ценностей не пересылаются динамически в качестве параметра индивидуально настроенного события.
We'll value the given conversion at the amount you specify if values aren't being sent dynamically as a parameter within the custom event. Если в рамках индивидуально настроенного события значения ценности не отправляются динамически в качестве параметра, мы будем использовать для данной конверсии указанное вами значение ценности.
If you're participating in groups for job seekers on LinkedIn, you can choose to not show the group logo on your profile or prevent updates from being sent when you join a group. Если вы участвуете в группах для поиска вакансий в LinkedIn, вы можете отключить отображение эмблемы группы в своём профиле или отказаться от отправки обновлений при присоединении к группе.
Note: In this configuration, Xbox One will always need to be powered on in order to watch the Live TV signal being sent from your cable/satellite box. Примечание. В такой конфигурации Xbox One всегда должен быть включен, чтобы смотреть телепередачи при передаче сигнала от кабельной или спутниковой телеприставки.
Clear call to action – Make sure it is clear what action you want people to take and that people understand where they are being sent. Ясный призыв к действию: людям должно быть понятно, чего вы от них хотите и куда вы их направляете.
Matching IDs used in feeds and pixels or SDK: If you receive errors stating that products didn’t match, it is likely the product IDs being sent via the pixel for content_ids didn’t match products in your catalog. Сопоставление идентификаторов, используемых в лентах и пикселях или SDK: Если вы получаете сообщения о том, что продукты не были сопоставлены, вероятно, идентификаторы продуктов, отправленные через пиксель для идентификаторов материалов (content_ids), не соответствуют продуктам в вашем каталоге.
When you start an app on Xbox One, you see the splash screen for a few seconds before being sent back to the Home screen. При запуске приложения на консоли Xbox One на несколько секунд появляется экран-заставка, а затем происходит возврат на главную страницу.
The Open Graph object ID of the object being sent. ID отправляемого объекта Open Graph.
Stream status: Health of the stream currently being sent to YouTube from your encoder. Качество потока. Эти данные поступают из вашего видеокодера.
The URL that is being sent in the message. URL-адрес, который отправляется в сообщении.
Currently, keyframes are not being sent often enough, which can cause buffering. The current keyframe frequency is X seconds. Сейчас ключевые кадры отправляются недостаточно часто – с разрывом в X с. Из-за этого просмотр может идти с буферизацией.
Stream status: Health of the stream currently being sent to YouTube from your mobile device. Качество потока. Эти данные поступают с вашего мобильного устройства.
To ensure your App Events are being sent correctly, you can check your recent events in Facebook Analytics for Apps. Чтобы убедиться в правильности отправки событий в вашем приложении, можно проверить последние события в Facebook Analytics for Apps.
Currently, only oil production and export benefit from capital accumulation, whereas large sums are simply being sent out of the country. В настоящее время от накопления капитала выгоду получают только в отрасли, занимающейся добычей и экспортом нефти, тогда как большие суммы денег попросту отправляются за пределы страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!