Примеры употребления "begs the question" в английском

<>
All of which begs the question, why? Все это вызывает вопрос - почему?
This begs the question, did one of his victims seek revenge? Это вызывает вопрос, не является ли это местью одной из его жертв?
That begs the question how badly do you really want to find your family? Это вызывает вопрос как сильно, на самом деле, вы хотите найти свою семью?
All this begs the question as to whether it makes sense to change corporate cultures every 10 or 20 years. Все это вызывает вопрос, имеет ли смысл менять корпоративную культуру каждые 10 или 20 лет.
It must be added quickly that the polluter-pays principle more often than not begs the question, who is the polluter? Необходимо тут же добавить, что принцип «платит загрязнитель» довольно часто вызывает вопрос: кто является загрязнителем?
The end of the rigidities of the cold war begs the question why such rigidities should continue in bodies which were established to deal with the consequences of the cold war. Исчезновение оков холодной войны вызывает вопрос: почему такие оковы должны бытовать в тех органах, которые как раз и были созданы для того, чтобы заниматься последствиями холодной войны.
Which begs the question, did you find. Напрашивается вопрос, нашёл ли ты.
Same general features, but it begs the question. Те же основные черты, но напрашивается вопрос.
It begs the question though, who's worse? Напрашивается вопрос - кто же хуже?
Which begs the question, why invent them at all? Напрашивается вопрос, зачем их вообще изобретать?
Which begs the question, why are you always here? Отсюда закономерный вопрос - почему ты постоянно тут ошиваешься?
Which begs the question, why not add one more? Возникает вопрос, почему бы не добавить еще одну?
That begs the question, what caused the transverse myelitis? Направшивается вопрос, что вызвало поперечный миелит?
Which begs the question, how do we change Stiles' body? Напрашивается вопрос, как мы можем изменить тело Стайлза?
Which begs the question - what the hell is going on? Напрашивается вопрос - что, черт возьми, происходит?
Which begs the question, what are you doing here, Paul? Напрашивается вопрос, что вы здесь делаете, Пол?
Which begs the question - why aren't you arresting him? Из чего следует вопрос - почему вы его не арестовываете?
But that begs the question, what caused the transverse myelitis? Направшивается вопрос, что вызвало поперечный миелит?
Which all begs the question, where do we go from here? Но тогда появляется вопрос - что же нам делать дальше?
Which begs the question, why did you run out of here? Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!