Примеры употребления "been solved" в английском

<>
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing. Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
If not, once the problems of overextended credit have been solved, it might be logical to assume that the 1980s and period beyond may offer the same sort of rewarding opportunities that characterized the two former periods of abnormally low prices. Если нет, то естественно предположить, что если проблемы излишне разросшейся кредитной массы будут решены, то 1980-е и последующие годы будут столь же богаты возможностями для извлечения высоких прибылей, что и два других периода ненормально низкого уровня цен, о которых шла речь выше.
Finally, climate-change deniers were more likely than others to say that other environmental problems have been solved, indicating a dismissive attitude toward “green” causes. Наконец, отрицатели чаще, чем другие респонденты, заявляли, что прочие экологические проблемы уже решены, и демонстрировали отрицательное отношение к «зеленым» идеям.
The founder of the rational expectations revolution, Robert Lucas, is endlessly quoted as having stated in 2003 in his presidential address to the American Economic Association that the "central problem of depression-prevention has been solved, for all practical purposes, and has in fact been solved for many decades." Основатель революции рациональных ожиданий, Роберт Лукас, бесконечно цитируется как человек, заявивший в 2003 году в своем президентском обращении к Американской экономической ассоциации, что "основная проблема предотвращения депрессии, с практической точки зрения, была решена, и фактически она была решена на многие десятилетия вперед".
But nothing has been solved, and unemployment continues to rise. Но ничто не разрешилось, и безработица продолжает расти.
No national conflict has ever been solved by outside powers, however well intentioned they may be. Никогда еще национальные конфликты не разрешались со стороны внешней силы, какими бы благими не были намерения.
The whodunit has already been solved. Ответ уже получен.
Heard our black and white problem's been solved. Слышал твоя черная и белая проблемы решились.
This mystery has continued to haunt Rosewood as the murder has never been solved. Эта загадка продолжает будоражить Роузвуд, тем, что это дело об убийстве, так и не было раскрыто.
The explanation is simple: the problems that underlie the crisis (the precarious state of Greek public finances and that of the Spanish real estate sector) have not been solved, though they should actually be easily manageable in a pan-European context. Объяснение здесь простое: проблемы, которые лежат в основе кризиса (ненадежное состояние греческих государственных финансов и ненадежное состояние испанского сектора недвижимого имущества) не были решены. Хотя в действительности с ними следовало бы легко справиться в панъевропейском контексте.
Expectations for the AI era range from visions of paradise, in which all of humanity’s problems have been solved, to fears of dystopia, in which our creation becomes an existential threat. Ожидания от грядущей эры искусственного разума варьируются от видений рая, в котором все проблемы человечества решены, до страхов наступления антиутопии, в которой наши создания превратятся в экзистенциальную угрозу для человечества.
This issue has been solved with WebAdvisor version 4.0.7.148. Эта ошибка исправлена в WebAdvisor версии 4.0.7.148.
Well, today, I'd like to show you that through thinking differently, the problem has been solved. Так вот, сегодня я хотел бы показать вам, как с помощью нестандартного мышления проблему удалось решить.
Mr. van der Leun concluded his presentation with the statement that the problems around the ozone layer have not yet been solved. В заключение своего выступления г-н ван дер Леун заявил, что проблемы, связанные с озоновым слоем, еще не решены.
A related view expressed was that, for the purposes of international trade, most of the legal issues arising from the use of electronic signatures had already been solved in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. В связи с этим было также высказано мнение, что применительно к целям международной торговли большая часть правовых вопросов, возникающих в связи с использованием электронных подписей, уже была решена в Типовом законе ЮНСИТРАЛ об электронной торговле.
In paragraphs 12 (i) and 175, the Board recommended that UNHCR review the coordination with software users for its information and communication technology developments and validate the calendar for field office deployment of its new information system after the shortcomings the Board identified have been solved. В пунктах 12 (i) и 175 Комиссия рекомендовала УВКБ рассмотреть вопрос о координации участия пользователей в разработке информационно-коммуникационных технологий и обеспечить соблюдение графика внедрения в периферийных отделениях его новой информационной системы после устранения всех недостатков, вскрытых Комиссией.
At the United Nations Joint Staff Pension Fund, most of the problems of the Lawson data-processing system, installed in 1998, have now been solved, but the linkage between the system and the payments unit is deficient; since 2000, the Investment Management Service has not had an internal accounting system, while a decision has yet to be made on introducing a new system. Что касается Пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, то большинство проблем с работой системы обработки данных “Lawson”, которая была внедрена в 1998 году, к настоящему моменту удалось преодолеть, однако связь между этой системой и группой выплат является ограниченной; с 2000 года Служба управления инвестициями не располагает системой внутреннего контроля, при этом еще предстоит принять решение относительно внедрения новой системы.
From among the very many wise remarks we heard last week, let me quote a particular one: “The difficulties in attempting to define a future FMCT need not result in negotiations on a treaty being stalled until the matter has been solved.” Среди очень большого числа весьма мудрых замечаний, услышанных нами на прошлой неделе, позвольте мне процитировать одно конкретное замечание: " Не нужно, чтобы трудности с попытками определить будущий ДЗПРМ приводили к блокированию переговоров до тех пор, пока не будет урегулировано это дело ".
Most of the problems with the Lawson data-processing system, which was installed in 1998 to replace the old general accounting system, have been solved. Большинство проблем, возникших с системой электронной обработки данных «Лоусон», заменившей в 1998 году прежнюю систему бухгалтерского учета, уже решены.
The problem of a cold chain for transporting and storing vaccines has been solved. Решен вопрос создания " холодовой цепи " для хранения и транспортировки вакцин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!