Примеры употребления "been interested" в английском с переводом "интересоваться"

<>
Every great writer seems to have been interested in English. Кажется, все великие писатели интересовались английским языком.
So here's the problem that I've been interested in in the last decade or so. Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять.
An attorney in the office who'd never been interested in art, never visited the local art museum, dragged everyone she could from the building and got them outside to lie down underneath the sculpture. Она адвокат и никогда не интересовалась искусством, не посетила ни одной местной выставки - и однажды она вытащила всех кого могла из офиса и заставила их лечь под этой скульптурой.
She had been interested by the response of both the Belgian authorities and Belgian society to reports of a case involving the sequestration of children for sexual purposes, and wondered whether the sense of public outrage had evolved into public action. Оратор интересуется, как бельгийские органы власти и бельгийское общество реагировали на сообщения о случае, связанном с изоляцией детей для использования в сексуальных целях, и спрашивает, переросло ли чувство возмущения общественности в конкретные действия с ее стороны.
I think all of us have been interested, at one time or another, in the romantic mysteries of all those societies that collapsed, such as the classic Maya in the Yucatan, the Easter Islanders, the Anasazi, Fertile Crescent society, Angor Wat, Great Zimbabwe and so on. Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве и так далее.
I am interested in music. Я интересуюсь музыкой.
I am interested in Asian history. Я интересуюсь историей Азии.
I am interested in American literature. Я интересуюсь американской литературой.
Many companies are interested in this. Многие компании уже интересуются им.
Tom is interested in French music. Том интересуется Французской музыкой.
Spies are interested in prurient behavior everywhere. Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти.
So few people are interested in mission work. Мало кто интересуется благотворительностью.
Your site appeals to people who are interested in cats. Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками.
In this case, the student is interested in cameras, etc. В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
But it's not just scientists who are interested in symmetry. Но не только ученые интересуются симметрией.
Are you finding that other people are interested in your work? Вам известно, что ещё кое-кто интересуется вашей работой?
I didn't realize you two lovebirds were interested in fashion. Я не думал, что вы, два голубка, интересуетесь модой.
But I told him when he called only yahoos are interested in Subproject 7. Но когда он позвонил, я сказал, только лопухи интересуются Подпроектом 7.
Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
If you are interested in your gravedigger's life, go immediately out of my sight. Если Вы интересуетесь вашим могильщиком жизнь, пойдите немедленно из моего вида.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!